# Translation of Plugins - Popup Maker &#8211; Boost Sales, Conversions, Optins, Subscribers with the Ultimate WP Popup Builder - Stable (latest release) in Polish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Popup Maker &#8211; Boost Sales, Conversions, Optins, Subscribers with the Ultimate WP Popup Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-01 07:01:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Popup Maker &#8211; Boost Sales, Conversions, Optins, Subscribers with the Ultimate WP Popup Builder - Stable (latest release)\n"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:415
msgid "failed to delete."
msgid_plural "failed to delete."
msgstr[0] "nie udało się usunąć."
msgstr[1] "nie udało się usunąć."
msgstr[2] "nie udało się usunąć."

#. translators: 1. Plugin name
#: vendor-prefixed/code-atlantic/wp-autoloader/src/Autoloader.php:59
msgid "Your installation of %1$s is incomplete. If you installed %1$s from GitHub, please refer to this document to set up your development environment."
msgstr "Instalacja %1$s jest niekompletna. Jeśli zainstalowałeś %1$s z GitHub, zapoznaj się z tym dokumentem, aby skonfigurować środowisko programistyczne."

#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:386
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:369
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#. translators: 1. Plugin Name, Requirement name (WordPress|PHP)., 2. Version
#. Number.
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:367
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:384
msgid "The plugin \"%1$s\" requires <b>%2$s v%3$s</b> or higher in order to run."
msgstr "Do uruchomienia wtyczki „%1$s” wymagana jest wersja <b>%2$s v%3$s</b> lub nowsza."

#: classes/ListTable.php:965
msgid "function PUM_ListTable::get_columns() must be over-ridden in a sub-class."
msgstr "funkcja PUM_ListTable::get_columns() musi zostać nadpisana w podklasie."

#: classes/Integration/Form/FluentForms.php:34
msgid "Fluent Forms"
msgstr "Płynne formularze"

#: classes/Admin/Settings.php:619
msgid " This stops Popup Maker from loading Google Fonts, useful if the fonts you chose are already loaded with your theme."
msgstr " Zatrzymuje to Twórcę wyskakujących okienek przed wczytaniem krojów pisma Google, co jest przydatne, jeśli wybrane kroje pisma są już wczytane w Twoim motywie."

#: classes/Admin/Notices.php:352
msgid ""
"%1$sPopup Maker will soon require WordPress Version %2$s.%3$s \n"
"\n"
"You're using Version %4$s. Please ask your host to upgrade your server's WordPress."
msgstr ""
"%1$sTwórca wyskakujących okienek wkrótce będzie wymagał WordPress w wersji %2$s.%3$s\n"
"\n"
"Używasz wersji %4$s. Poproś swojego hosta o uaktualnienie WordPressa na Twoim serwerze."

#: classes/Admin/Notices.php:338
msgid ""
"%1$sPopup Maker will soon require PHP Version %2$s.%3$s \n"
"\n"
"You're using Version %4$s. Please ask your host to upgrade your server's PHP."
msgstr ""
"%1$sTwórca wyskakujących okienek wkrótce będzie wymagał wersji PHP %2$s.%3$s\n"
"\n"
"Używasz wersji %4$s. Poproś swojego hosta o uaktualnienie PHP serwera."

#: classes/Admin/Notices.php:309
msgid "** You are seeing this notice because you are an administrator. Other users of the site will see nothing."
msgstr "** Widzisz to powiadomienie, ponieważ jesteś administratorem. Inni użytkownicy witryny nie zobaczą niczego."

#: classes/Admin/Tools.php:392
msgid "Debug logging is disabled."
msgstr "Rejestrowanie debugowania jest wyłączone."

#. translators: the plugin name.
#: classes/Extension/Updater.php:344
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Dostępna jest nowa wersja %1$s."

#: classes/Extension/Updater.php:375
msgid "Update now."
msgstr "Zaktualizuj teraz."

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate 4. opening anchor tag, do
#. not translate 5. closing anchor tag, do not translate</a>.
#: classes/Extension/Updater.php:364
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sZobacz szczegóły wersji %2$s%3$s lub %4$szaktualizuj teraz%5$s."

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: classes/Extension/Updater.php:355
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sZobacz szczegóły wersji %2$s%3$s."

#: classes/Extension/Updater.php:350
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Aby zainstalować aktualizację, skontaktuj się z administratorem sieci."

#: classes/Admin/Settings.php:606
msgid "Disable Popup Maker occasionally showing community notices such as security alerts, new features or sales on our extensions."
msgstr "Wyłącz Twórcę wyskakujących okienek, aby od czasu do czasu wyświetlać powiadomienia społeczności, takie jak alerty bezpieczeństwa, informacje o nowych funkcjach lub promocjach w naszych rozszerzeniach."

#: classes/Admin/Notices.php:83
msgid "Turn off these occasional notices"
msgstr "Wyłącz te okazjonalne powiadomienia"

#. translators: 1. Plugin name, 2. Required plugin name, 3. `activate it` link.
#. translators: 1. Plugin name, 2. Required plugin name, 3. `install it` link.
#. translators: 1. Plugin Name, 2. Required Plugin Name, 4. `activate it` link.
#. translators: 1. Plugin Name, 2. Required Plugin Name, 3. `install it` link.
#: classes/Extension/Activator.php:174 classes/Extension/Activator.php:199
#: classes/Utils/Prerequisites.php:327 classes/Utils/Prerequisites.php:350
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:411
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:434
msgid "The plugin \"%1$s\" requires %2$s! Please %3$s to continue!"
msgstr "Wtyczka \"%1$s\" wymaga %2$s! Proszę %3$s aby kontynuować!"

#. translators: 1. Plugin name, 2. Required plugin name, 3. Version number, 4.
#. `update it` link.
#. translators: 1. Plugin Name, 2. Required Plugin Name, 3. Version number, 4.
#. `update it` link.
#: classes/Extension/Activator.php:186 classes/Utils/Prerequisites.php:338
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:422
msgid "The plugin \"%1$s\" requires %2$s v%3$s or higher! Please %4$s to continue!"
msgstr "Wtyczka \"%1$s\" wymaga %2$s v%3$s lub nowszej! Proszę %4$s aby kontynuować!"

#. translators: 1. PHP Version
#: classes/Utils/Prerequisites.php:297
msgid "This plugin requires <b>PHP %s</b> or higher in order to run."
msgstr "Do działania tej wtyczki wymagany jest język <b>PHP %s</b> lub nowszy."

#: classes/Admin/Templates.php:989
msgid "New Trigger"
msgstr "Nowy wyzwalacz"

#: classes/Admin/Templates.php:951
msgid "What kind of trigger do you want?"
msgstr "Jakiego rodzaju wyzwalacza potrzebujesz?"

#: classes/Controllers/Admin/Toolbar.php:240
msgid "Flush Popup Cache"
msgstr "Opróżnij pamięć podręczną wyskakującego okienka"

#: classes/Admin/Extend.php:59
msgid "See All Premium Features"
msgstr "Zobacz wszystkie funkcje Premium"

#: classes/Admin/Extend.php:42
msgid "Upgrade"
msgstr "Ulepsz"

#. translators: 1 & 2 are opening and closing HTML of the link around "Learn
#. more"
#: classes/Admin/Settings.php:557
msgid "Use this if your popups \"jump\" or \"shift\" when opened. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Użyj tego, jeśli Twoje wyskakujące okienka „skaczą” lub „przesuwają się” po otwarciu. %1$sDowiedz się więcej%2$s"

#. translators: 1 & 2 are opening and closing HTML of the link around "Learn
#. more"
#: classes/Admin/Settings.php:346
msgid "Allow data sharing so that we can receive a little information on how it is used and help us make this plugin better? No user data is sent to our servers. No sensitive data is tracked. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Zezwól na udostępnianie danych, abyśmy mogli otrzymać trochę informacji o tym, jak są one wykorzystywane i pomóc nam ulepszyć tę wtyczkę? Żadne dane użytkownika nie są wysyłane na nasze serwery. Żadne poufne dane nie są śledzone. %1$sDowiedz się więcej%2$s"

#: classes/Telemetry.php:262
msgid "We are constantly improving Popup Maker but that's difficult to do if we don't know how it's being used. Please allow data sharing so that we can receive a little information on how it is used. You can change this setting at any time on our Settings page. No user data is sent to our servers. No sensitive data is tracked."
msgstr "Ciągle ulepszamy Twórcę wyskakujących okienek, ale jest to trudne, jeśli nie wiemy, jak jest używany. Prosimy o zezwolenie na udostępnianie danych, abyśmy mogli otrzymać trochę informacji o tym, jak jest używany. Możesz zmienić to ustawienie w dowolnym momencie na naszej stronie Ustawienia. Żadne dane użytkownika nie są wysyłane na nasze serwery. Żadne poufne dane nie są śledzone."

#: classes/Admin/Settings.php:338
msgid "Google Fonts API Key *optional"
msgstr "Klucz API krojów pisma Google *opcjonalny"

#: classes/Admin/Onboarding.php:330
msgid "Popup Maker will automatically track opens and conversions so you can easily see which popups convert the best."
msgstr "Kreator wyskakujących okienek automatycznie śledzi otwarcia i konwersje, dzięki czemu możesz łatwo sprawdzić, które wyskakujące okienka generują najwięcej konwersji."

#: classes/Admin/Onboarding.php:329
msgid "Review Popup Metrics"
msgstr "Przejrzyj metryki wyskakujących okienek"

#: classes/Admin/Onboarding.php:316
msgid "You can enable or disable your popups at any time using this toggle."
msgstr "Możesz w każdej chwili włączyć lub wyłączyć wyskakujące okienka za pomocą tego przełącznika."

#: classes/Admin/Onboarding.php:315
msgid "Enable Popups"
msgstr "Włącz wyskakujące okienka"

#. translators: 1. opening link text, 2. closing link text
#: classes/Extension/License.php:552
msgid "One or more of your extensions are missing license keys. You will not be able to receive updates until the extension has a valid license key entered. Please go to the %1$sLicenses page%2$s to add your license keys."
msgstr "Jedno lub więcej rozszerzeń nie ma kluczy licencyjnych. Nie będziesz mógł otrzymywać aktualizacji, dopóki rozszerzenie nie będzie miało wprowadzonego prawidłowego klucza licencyjnego. Przejdź do strony %1$sLicencje%2$s, aby dodać klucze licencyjne."

#: classes/Admin/Notices.php:76 classes/Admin/Notices.php:419
#: classes/Admin/Notices.php:477 classes/Admin/Onboarding.php:74
#: classes/Admin/Settings.php:967
msgid "Dismiss"
msgstr "Odrzuć"

#: classes/Admin/Onboarding.php:343
msgid "Adjust Columns"
msgstr "Dostosuj kolumny"

#: classes/Admin/Onboarding.php:80
msgid "Turn off these occasional tips"
msgstr "Wyłącz te okazjonalne wskazówki"

#: classes/Admin/Settings.php:535
msgid "Custom Names"
msgstr "Własne nazwy"

#: classes/Admin/Settings.php:602
msgid "Disable Popup Maker occasionally showing random tips to improve your popups."
msgstr "Wyłącz Twórcę wyskakujących okienek, który od czasu do czasu pokazuje losowe wskazówki dotyczące udoskonalenia wyskakujących okienek."

#: classes/Admin/Settings.php:531
msgid "This will help generate unique names for our JavaScript files and the analytics routes."
msgstr "Pomoże to wygenerować unikatowe nazwy dla naszych plików JavaScript i tras analitycznych."

#: classes/Admin/Onboarding.php:344
msgid "You can show or hide columns from the table on this page using the Screen Options. Popup Heading and Published Date are hidden by default."
msgstr "Możesz pokazać lub ukryć kolumny z tabeli na tej stronie, używając opcji ekranu. Nagłówek wyskakującego okienka i data publikacji są domyślnie ukryte."

#: classes/Admin/Settings.php:530
msgid "Ad blocker: Naming method"
msgstr "Blokada reklam: Metoda nazewnictwa"

#: classes/Admin/Tools.php:134
msgid "Error Log"
msgstr "Dziennik błędów"

#: classes/Integration/Form/FormidableForms.php:39
msgid "Formidable Forms"
msgstr "Formidable Forms"

#: includes/pum-install-functions.php:191
msgid "Content Only - For use with page builders or block editor"
msgstr "Tylko treść - Do użytku z kreatorami stron lub edytorami bloków"

#: classes/Triggers.php:178
msgid "Adding the class \"popmake-<span id=\"pum-default-click-trigger-class\">{popup-ID}</span>\" to an element will trigger it to be opened once clicked. Additionally you can add additional CSS selectors below."
msgstr "Dodanie klasy \"popmake-<span id=\"pum-default-click-trigger-class\">{popup-ID</span>\" do elementu spowoduje jego otwarcie po kliknięciu. Dodatkowo możesz dodać dodatkowe selektory CSS poniżej."

#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:109
msgid "Gravity Form Success (deprecated. Use Form Submission instead.)"
msgstr "Powodzenie Gravity Form (przestarzałe. Zamiast tego użyj przesyłania formularza.)"

#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:104
msgid "Contact Form 7 Success (deprecated. Use Form Submission instead.)"
msgstr "Powodzenie Contact Form 7 (przestarzałe. Zamiast tego użyj przesyłania formularza.)"

#: includes/integrations/class-pum-ninja-forms.php:91
msgid "Ninja Form Success (deprecated. Use Form Submission instead.)"
msgstr "Powodzenie Ninja Form (przestarzałe. Zamiast tego użyj przesyłania formularza.)"

#: classes/Telemetry.php:277
msgid "Do not allow"
msgstr "Nie zezwalaj"

#: classes/Telemetry.php:271
msgid "Allow"
msgstr "Zezwól"

#: classes/Admin/Onboarding.php:305
msgid "Click the \"Create New Popup\" button to create your first popup."
msgstr "Kliknij przycisk „Utwórz nowe wyskakujące okienko”, aby utworzyć pierwsze wyskakujące okienko."

#: classes/Admin/Onboarding.php:217
msgid "Popup Content"
msgstr "Treść wyskakującego okienka"

#: classes/Admin/Onboarding.php:218
msgid "Add content for your popup here."
msgstr "Tutaj dodaj treść wyskakującego okienka."

#: classes/Admin/Popups.php:325
msgid "Enter a name to help you remember what this popup is about. Only you will see this."
msgstr "Wpisz nazwę, która pomoże Ci zapamiętać, o czym jest to wyskakujące okienko. Tylko Ty je zobaczysz."

#: classes/Admin/Templates.php:968
msgid "Stop showing popup once visitor takes this action"
msgstr "Zatrzymaj wyświetlanie wyskakującego okienka, gdy użytkownik wykona tę czynność"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:71
msgid "Value for href"
msgstr "Wartość dla href"

#: classes/Admin/Onboarding.php:274
msgid "Choose the popup theme which controls the visual appearance of your popup including; colors, spacing, and fonts."
msgstr "Wybierz motyw wyskakującego okienka, który kontroluje wygląd wizualny wyskakującego okienka, w tym kolory, odstępy i kroje pisma."

#: classes/Admin/Onboarding.php:260
msgid "Use display settings to choose where on the screen the popup appears and what it looks like."
msgstr "Użyj ustawień wyświetlania, aby wybrać, gdzie na ekranie ma się pojawiać wyskakujące okienko i jak ma wyglądać."

#: classes/Admin/Onboarding.php:259
msgid "Popup Display"
msgstr "Wyświetl wyskakujące okienko"

#: classes/Admin/Onboarding.php:246
msgid "Use targeting to choose where on your site the popup should load and who to show the popup to."
msgstr "Za pomocą funkcji targetowania wybierz, w którym miejscu witryny wyskakujące okienko ma się wczytać i komu ma być wyświetlane."

#: classes/Admin/Onboarding.php:245
msgid "Popup Targeting"
msgstr "Targetowanie wyskakującego okienka"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:83
msgid "Enter the target value for your link. Can be left blank."
msgstr "Wpisz wartość docelową dla swojego odnośnika. Można pozostawić puste."

#: classes/Admin/Onboarding.php:204
msgid "Name your popup so you can find it later. Site visitors will not see this."
msgstr "Nazwij swoje wyskakujące okienko, aby móc je później znaleźć. Odwiedzający witrynę tego nie zobaczą."

#: classes/Admin/Templates.php:961
msgid "Prevent popup from showing to visitor again using a cookie?"
msgstr "Jak zapobiec ponownemu wyświetlaniu wyskakującego okienka odwiedzającemu za pomocą pliku ciasteczka?"

#: classes/Admin/Onboarding.php:232
msgid "Use triggers to choose  what causes the popup to open."
msgstr "Użyj wyzwalaczy, aby wybrać, co spowoduje otwarcie wyskakującego okienka."

#: classes/Admin/Onboarding.php:231
msgid "Popup Triggers"
msgstr "Wyzwalacze wyskakującego okienka"

#: classes/Admin/Popups.php:300
msgid "Shown as headline inside the popup. Can be left blank."
msgstr "Wyświetlane jako nagłówek wewnątrz wyskakującego okienka. Można pozostawić puste."

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:81
msgid "Target for the element"
msgstr "Cel dla elementu"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:73
msgid "Enter the href value for your link. Leave blank if you do not want this link to take the visitor to a different page."
msgstr "Wpisz wartość href dla swojego odnośnika. Pozostaw puste, jeśli nie chcesz, aby ten odnośnik przeniósł odwiedzającego na inną stronę."

#: includes/pum-install-functions.php:184
msgid "Floating Bar - Soft Blue"
msgstr "Pływający pasek - miękki niebieski"

#: classes/Integration/Form/CalderaForms.php:25
msgid "Caldera Forms"
msgstr "Caldera formularze"

#: classes/Admin/Onboarding.php:203 classes/Admin/Popups.php:267
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:437
msgid "Popup Name"
msgstr "Motyw Popupu"

#: classes/Admin/Popups.php:586
msgid "Display Presets"
msgstr "Wstępne ustawienia wyświetlania"

#: classes/Admin/Popups.php:590
msgid "Sounds"
msgstr "Dźwięki"

#: classes/Admin/Popups.php:681
msgid "Center Popup"
msgstr "Wyśrodkuj okienko"

#: classes/Admin/Popups.php:682
msgid "Right Bottom Slide-in"
msgstr "Wsunięcie z dołu po prawej"

#: classes/Admin/Popups.php:684
msgid "Left Bottom Notice"
msgstr "Zawiadomienie na dole po lewej stronie"

#: classes/Admin/Popups.php:842
msgid "Opening Sound"
msgstr "Dźwięk otwierania"

#: classes/Admin/Popups.php:843
msgid "Select a sound to play when the popup opens."
msgstr "Wybierz dźwięk, który będzie odtwarzany po otwarciu wyskakującego okienka."

#: classes/Admin/Popups.php:849
msgid "Beep"
msgstr "Bip"

#: classes/Admin/Popups.php:850
msgid "Beep 2"
msgstr "Bip 2"

#: classes/Admin/Popups.php:851
msgid "Beep Up"
msgstr "Bip do góry"

#: classes/Admin/Popups.php:852
msgid "Chimes"
msgstr "Gongi"

#: classes/Admin/Popups.php:853
msgid "Correct"
msgstr "Poprawnie"

#: classes/Admin/Popups.php:854
msgid "Custom Sound"
msgstr "Niestandardowy dźwięk"

#: classes/Admin/Popups.php:858
msgid "Custom Sound URL"
msgstr "URL niestandardowego dźwięku"

#: classes/Admin/Popups.php:859
msgid "Enter URL to sound file."
msgstr "Wprowadź adres URL do pliku dźwiękowego."

#: classes/Admin/Popups.php:1016
msgid "Override the default close text. To use a Font Awesome icon instead of text, enter the CSS classes such as \"fas fa-camera\"."
msgstr "Zastąpić domyślny tekst zamykający. Aby użyć ikony Font Awesome zamiast tekstu, wprowadź klasy CSS, takie jak \"fas fa-camera\"."

#: classes/Admin/Settings.php:554
msgid "Adjust the right padding added to the body when popups are shown with an overlay."
msgstr "Dopasuj prawe paddowanie dodawane do strony, gdy popupy są wyświetlane z nakładką."

#: classes/Admin/Settings.php:565
msgid "Body Padding Override"
msgstr "Zmień paddowanie dokumentu"

#: classes/Admin/Settings.php:610
msgid "Delete all Popup Maker data on deactivation"
msgstr "Usuń wszystkie dane dotyczące Popup Makera podczas dezaktywacji"

#: classes/Admin/Settings.php:611
msgid "Check this to completely uninstall Popup Maker."
msgstr "Zaznacz to, aby całkowicie odinstalować Popup Makera."

#: classes/Admin/Themes.php:866
msgid "To use a Font Awesome icon instead of text, enter the CSS classes such as \"fas fa-camera\"."
msgstr "Aby użyć ikony Font Awesome zamiast tekstu, należy wprowadzić klasy CSS, takie jak \"fas fa-camera\"."

#: classes/Shortcode/PopupCookie.php:32 classes/Shortcode/PopupCookie.php:106
msgid "Popup Cookie"
msgstr "Popup ciasteczko"

#: classes/Shortcode/PopupCookie.php:36
msgid "Insert this to manually set cookies when users view the content containing the code."
msgstr "Wstaw to, aby ręcznie ustawić ciasteczka podczas przeglądania przez użytkowników treści zawierających kod."

#: classes/Shortcode/PopupCookie.php:66
msgid "Only when visible on-screen"
msgstr "Tylko wtedy, gdy jest widoczny na ekranie"

#: classes/Shortcode/PopupCookie.php:67
msgid "This will prevent the cookie from getting set until the user scrolls it into viewport."
msgstr "Zapobiegnie to ustawieniu pliku cookie do czasu przewinięcia przez użytkownika do danego miejsca."

#: classes/Admin/Popups.php:683
msgid "Top Bar"
msgstr "Pasek górny"

#: classes/Integration/Form/WSForms.php:34
msgid "WS Forms"
msgstr "Formularze WS"

#: classes/AssetCache.php:707
msgid "Popup Maker detected an issue with your file system's ability and is unable to create & save cached assets for your popup styling and settings. This may lead to suboptimal performance. Please check your filesystem and contact your hosting provide to ensure Popup Maker can create and write to cache files."
msgstr "Popup Maker wykrył problem z możliwościami Twojego systemu plików i nie jest w stanie utworzyć i zapisać w pamięci podręcznej zasobów dla Twojej stylizacji i ustawień wyskakujących okien. Może to prowadzić do nieoptymalnej wydajności. Sprawdź swój system plików i skontaktuj się z dostawcą usług hostingowych, aby upewnić się, że Popup Maker może tworzyć i zapisywać pliki w amięci podręcznej."

#: classes/Cookies.php:114
msgid "Only in this popup"
msgstr "Tylko w tym popupie"

#. translators: 1. Integration label.
#: classes/Integrations.php:484
msgid "Any %s Form"
msgstr "Dowolny formularz %s"

#. translators: 1. Trigger name.
#: classes/Triggers.php:94
msgctxt "trigger settings modal title"
msgid "%s Trigger Settings"
msgstr "%s Ustawienia wyzwalacza"

#: classes/Integration/Form/PirateForms.php:64
msgid "Default Form"
msgstr "Formularz domyślny"

#: classes/Cookies.php:102 classes/Triggers.php:225
msgid "Any Supported Form*"
msgstr "Każdy obsługiwany formularz*"

#: classes/Integration/Form/MC4WP.php:25
msgid "MailChimp for WordPress"
msgstr "MailChimp dla WordPressa"

#: classes/AssetCache.php:698
msgid "Try to create cache again"
msgstr "Spróbuj ponownie utworzyć pamięć podręczną"

#: classes/AssetCache.php:699
msgid "Keep current method"
msgstr "Zachowaj aktualną metodę"

#: classes/Admin/Popups.php:596 classes/Cookies.php:92 classes/Triggers.php:216
msgid "Form Submission"
msgstr "Przesyłane formularze"

#: classes/Admin/Popups.php:1034
msgid "Close on Form Submission"
msgstr "Zamknięcie po przesłaniu formularza"

#: classes/Admin/Popups.php:1035
msgid "Close the popup automatically after integrated form plugin submissions."
msgstr "Zamknij wyskakujące okienko automatycznie po wysłaniu zintegrowanego formularza."

#: classes/Admin/Popups.php:1041
msgid "The delay before the popup will close after submission (in milliseconds)."
msgstr "Opóźnienie dla zamknięcia popupu po wysłaniu formularza (w milisekundach)."

#: classes/Integration/Form/BeaverBuilder.php:28
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: classes/Controllers/Admin/WP/PluginsPage.php:77
msgid "Translate"
msgstr "Przetłumacz"

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-2.php:27
msgid "Update your popups settings."
msgstr "Zaktualizuj ustawienia wyskakujących okienek."

#: includes/functions/themes/portability.php:51
msgid "Imported Theme"
msgstr "Motyw importowany"

#. translators: 1: Number of weeks.
#: classes/Utils/Format.php:120
msgid "%sw"
msgstr "%sw"

#. translators: 1: Number of days.
#: classes/Utils/Format.php:110
msgid "%sd"
msgstr "%sd"

#. translators: 1: Number of hours.
#: classes/Utils/Format.php:100
msgid "%shr"
msgstr "%sg"

#. translators: 1: Number of minutes.
#: classes/Utils/Format.php:90
msgid "%smin"
msgstr "%smin"

#. translators: 1: Number of seconds.
#: classes/Utils/Format.php:80
msgid "%ss"
msgstr "%ss"

#: classes/Utils/Alerts.php:581
msgid "Check out the following notifications from Popup Maker."
msgstr "Sprawdź następujące powiadomienia od Popup Maker."

#: classes/Utils/Alerts.php:578
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"

#: classes/Utils/Alerts.php:373
msgid "install it now"
msgstr "zainstaluj teraz"

#: classes/Utils/Alerts.php:373
msgid "activate it now"
msgstr "uaktywnij teraz"

#. translators: %s: native language name.
#: classes/Utils/Alerts.php:238
msgid "This plugin's translation for %1$s is out of date. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Help improve the translation!</a>"
msgstr "Tłumaczenie tej wtyczki na %1$s jest nieaktualne. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Pomóż usprawnić tłumaczenie!</a>"

#. translators: 1: native language name, 2: URL to translate.wordpress.org
#. translators: 1. Native language name, 2. URL to translation.
#: classes/Utils/Alerts.php:204 classes/Utils/Alerts.php:231
msgid "This plugin is not translated into %1$s yet. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Help translate it!</a>"
msgstr "Ta wtyczka nie została jeszcze przetłumaczona na %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Pomóż ją przetłumaczyć!</a>"

#. translators: 1: native language name, 2: other native language names, comma
#. separated
#: classes/Utils/Alerts.php:192 classes/Utils/Alerts.php:219
msgid "This plugin is also available in %1$s (also: %2$s). <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Help improve the translation!</a>"
msgstr "Ta wtyczka jest również dostępna w %1$s (również: %2$s). <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Pomóż usprawnić tłumaczenie!</a>"

#. translators: %s: native language name.
#: classes/Utils/Alerts.php:176
msgid "This plugin is also available in %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Help improve the translation!</a>"
msgstr "Ta wtyczka jest również dostępna w %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Pomóż usprawnić tłumaczenie!</a>"

#: classes/Utils/Upgrades.php:302
msgid "The latest version of Popup Maker requires changes to the Popup Maker settings saved on your site."
msgstr "Najnowsza wersja Popup Makera wymaga zmian w ustawieniach zapisanych w Twojej witrynie."

#: classes/Integration/GoogleFonts.php:87
msgid "Google Web Fonts"
msgstr "Czcionki Google"

#: classes/Admin/Settings.php:699
msgid "Generated Popup & Popup Theme Styles"
msgstr "Wygenerowane Popupy i Style Motywu Popupu"

#: classes/Admin/Settings.php:685
msgid "Use this to quickly copy Popup Maker's CSS to your own stylesheet."
msgstr "Użyj tego, aby szybko skopiować CSS  Popup Maker'a do własnego arkusza stylów."

#: classes/Admin/Themes.php:376 classes/Admin/Themes.php:401
msgid "Container"
msgstr "Kontener"

#: classes/Admin/Themes.php:443 classes/Admin/Themes.php:691
#: classes/Admin/Themes.php:1152
msgid "Inset (inner shadow)"
msgstr "Wkładka (cień wewnętrzny)"

#: classes/Admin/Themes.php:471
msgid "System Fonts"
msgstr "Czcionki systemowe"

#: classes/Admin/Themes.php:865
msgid "Close Button Text"
msgstr "Tekst przycisku Zamknij"

#: classes/Admin/Themes.php:759 classes/Shortcode/CallToAction.php:141
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"

#: classes/Admin/Themes.php:872
msgid "Position Outside Container"
msgstr "Pozycjonuj kontener zewnętrzny"

#: classes/Admin/Settings.php:326
msgid "Choose the default theme used for new popups"
msgstr "Wybierz domyślny motyw używany dla nowych wyskakujących okienek"

#: classes/Admin/Settings.php:325
msgid "Default Popup Theme"
msgstr "Domyślny motyw wyskakującego okienka"

#: classes/Admin/Themes.php:873
msgid "This moves the position of the close button outside the popup."
msgstr "W ten sposób pozycja przycisku zamykania przesuwa się poza wyskakujące okienko."

#: classes/Admin/Settings.php:526
msgid "Try to bypass ad blockers."
msgstr "Spróbuj ominąć blokery reklam."

#: classes/Admin/Settings.php:339
msgid "Enter your own Google Fonts API key to always get the latest fonts available."
msgstr "Wprowadź swój własny klucz API Google Fonts, aby zawsze otrzymywać najnowsze dostępne czcionki."

#: classes/Admin/Themes.php:734 classes/Admin/Themes.php:833
#: classes/Admin/Themes.php:1037
msgid "Font Family"
msgstr "Krój pisma"

#: classes/Admin/Themes.php:742 classes/Admin/Themes.php:841
#: classes/Admin/Themes.php:1045
msgid "Font Weight"
msgstr "Grubości kroju pisma"

#: classes/Utils/Alerts.php:653
msgid "Dismiss this item."
msgstr "Odrzucić element."

#: classes/Admin/Themes.php:714 classes/Admin/Themes.php:1017
msgid "Font Size"
msgstr "Wielkość liter"

#: classes/Admin/Themes.php:572 classes/Admin/Themes.php:980
msgid "Border Radius"
msgstr "Zaokrąglenie obramowania"

#. translators: 1. Opening HTML tag, 2. Closing HTML tag, 3. Integration name,
#. 4. Learn more URL, 5. Opening HTML tag, 6. Closing HTML tag, 7.
#. Activate/Install URL, 8. Activate/Install text.
#: classes/Utils/Alerts.php:380
msgid "%1$sDid you know:%2$s Popup Maker has custom integrations with %3$s, %4$slearn more%5$s or %6$s%7$s%8$s!"
msgstr "%1$sCzy wiesz, że:%2$s Twórca wyskakujących okienek ma niestandardowe integracje z %3$s, %4$sdowiedz się więcej%5$s lub %6$s%7$s%8$s!"

#. translators: 1. Version number, 2. URL to changelog, 3. closing HTML tag.
#: classes/Utils/Alerts.php:297
msgid "See whats new in v%1$s - (%2$sview all changes%3$s)"
msgstr "Zobacz co nowego w v%1$s - (%2$szobacz wszystkie zmiany%3$s)"

#. translators: %1$s is the post type name, %2$s is the field name, %3$s is the
#. value.
#: classes/Abstract/Repository/Posts.php:177
msgid "No %1$s found with %2$s %3$s."
msgstr "Nie znaleziono %1$s z %2$s %3$s."

#. translators: %1$s is the post type name, %2$d is the ID.
#: classes/Abstract/Repository/Posts.php:149
msgid "No %1$s found with id %2$d."
msgstr "Nie znaleziono %1$s o identyfikatorze %2$d."

#: classes/Admin/Settings.php:546
msgid "A custom & recognizable name to use for our assets."
msgstr "Niestandardowa i rozpoznawalna nazwa dla naszych aktywów."

#: classes/Admin/Settings.php:545
msgid "Ad blocker: Custom Name"
msgstr "Blokada reklam: Nazwa niestandardowa"

#: classes/Admin/Settings.php:534
msgid "Randomize Names"
msgstr "Losuj nazwy"

#: classes/Admin/Popups.php:1084
msgid "Disable accessibility features."
msgstr "Wyłącz funkcje dostępności."

#: classes/Admin/Popups.php:1085
msgid "This includes trapping the tab key & focus inside popup while open, force focus the first element when popup open, and refocus last click trigger when closed."
msgstr "Obejmuje to uwięzienie klawisza tab i fokusu wewnątrz wyskakujących okienek przy otwieraniu, wymusza to skupienie pierwszego elementu przy otwieraniu wyskakujących okienek oraz ponowne ustawianie fokusu po zamknięciu na element wyzwalacza do kliknięcia."

#: classes/Admin/Settings.php:593
msgid "Disable asset caching."
msgstr "Wyłącz buforowanie zasobów."

#: classes/Admin/Settings.php:594
msgid "By default Popup Maker caches a single JS & CSS file in your Uploads folder. These files include core, extension & user customized styles & scripts in a single set of files."
msgstr "Domyślnie Popup Maker buforuje odpowiednio pojedynczy plik JS i CSS w folderze Uploads. Pliki te obejmują core, rozszerzenia i dostosowane przez użytkownika style i skrypty w jednym zestawie plików."

#: classes/Privacy.php:55
msgid "Some of the information below is dynamically generated, such as cookies. If you add or change popups you will see those additions or changes below and will need to update your policy accordingly."
msgstr "Niektóre z poniższych informacji są generowane dynamicznie, np. pliki cookie. Jeśli dodasz lub zmienisz wyskakujące okienka, zobaczysz te dodatki lub zmiany poniżej i będziesz musiał odpowiednio zaktualizować swoją politykę."

#: classes/Privacy.php:55
msgid "Note:"
msgstr "Adnotacja:"

#: classes/Privacy.php:80
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"

#: classes/Integration/QueryMonitor/Output/Html/CacheFunc.php:84
#: classes/Privacy.php:81
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: classes/Privacy.php:442
msgid "Cookie used to prevent popup from displaying repeatedly."
msgstr "Cookie służy do zapobiegania wielokrotnemu wyświetlaniu wyskakujących okienek."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:342
msgid "Note: Requiring consent may not be compliant with GDPR for all situations. Be sure to do your research or check with legal council."
msgstr "Uwaga: Wymóg uzyskania zgody może nie być zgodny z RODO we wszystkich sytuacjach. Sugerujemy kontakt się z prawnikiem lub dokładne rozeznanie się w odpowiednich przepisach prawa."

#: classes/Utils/Upgrades.php:305
msgid "Popup Maker needs to complete a the update of your settings that was previously started."
msgstr "Popup Maker musi zakończyć aktualizację ustawień, które zostały wcześniej rozpoczęte."

#: classes/Utils/Upgrades.php:334
msgid "The button below will process these changes automatically for you."
msgstr "Poniższy przycisk automatycznie przetworzy te zmiany dla Ciebie."

#: classes/Utils/Upgrades.php:336
msgid "Process Changes"
msgstr "Przeprowadź zmiany"

#: classes/Privacy.php:64
msgid "If you submit a subscription form on our site you will be opting in for us to save your name, email address and other relevant information."
msgstr "Jeśli wyślesz formularz subskrypcji na naszej stronie internetowej, decydujesz się na zapisanie swojego imienia i nazwiska, adresu e-mail i innych istotnych informacji."

#. translators: 1. opening tag, 2. closing tag.
#: classes/Admin/Settings.php:509 classes/Shortcode/Subscribe.php:404
msgid "You can use %1$s%2$s to insert a link to your privacy policy. To customize the link text use %1$s:Link Text%2$s"
msgstr "Możesz użyć %1$s%2$s, aby wstawić link do swojej polityki prywatności. Aby dostosować tekst linku użyj %1$s:Tekst linku%2$s"

#: classes/Privacy.php:395
msgid "Subscription information was not removed. This may occur when no immediate confirmation is received during our attempt to unsubscribe you from our mailing list."
msgstr "Informacje o subskrypcji nie zostały usunięte. Może to mieć miejsce, gdy nie otrzymamy żadnego natychmiastowego potwierdzenia podczas próby wypisania się z naszej listy mailingowej."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:323
msgid "When enabled, the successful completion will result in normal success actions, but if they do not opt-in no records will be made."
msgstr "Po włączeniu tej opcji, pomyślne ukończenie wyzwoli domyślne działanie, ale jeśli zapis nie będzie ukończony, żadne dane nie zostaną zapisane."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:334
msgid "Consent Field Label"
msgstr "Etykieta pola zgody"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:350
msgid "Radio forces the user to make a choice, often resulting in more optins."
msgstr "Pole radiowe zmusza użytkownika do dokonania wyboru, co często prowadzi do zwiększenia liczby subskrybcji."

#: classes/Admin/Popups.php:1362 classes/Shortcode/Subscribe.php:322
#: dist/packages/cta-admin.js:4 dist/packages/cta-admin.js:23
#: dist/packages/cta-editor.js:1
msgid "Enabled"
msgstr "Włączono"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:349
msgid "Field Type"
msgstr "Rodzaj pola"

#: classes/Privacy.php:217
msgid "Subscriber Data"
msgstr "Dane subskrybenta"

#: classes/Privacy.php:150 classes/Privacy.php:168
msgid "Popup Maker Subscribe Form"
msgstr "Formularz subskrypcji Popup Maker"

#: classes/Privacy.php:65
msgid "These subscriptions are used to notify you about related content, discounts & other special offers."
msgstr "Subskrypcje te są używane do powiadamiania użytkownika o powiązanych treściach, zniżkach i innych ofertach specjalnych."

#: classes/Privacy.php:65
msgid "You can opt our or unsubscribe at any time in the future by clicking link in the bottom of any email."
msgstr "W dowolnym momencie w przyszłości możesz zrezygnować z subskrypcji klikając na link znajdujący się na dole każdej wiadomości e-mail."

#: classes/Privacy.php:68
msgid "Popup Maker uses cookies for most popups. The primary function is to prevent your users from being annoyed by seeing the same popup repeatedly."
msgstr "Popup Maker używa plików cookie dla większości wyskakujących okienek. Podstawową ich funkcją jest zapobieganie irytacji użytkowników poprzez wielokrotne wyświetlanie tego samego wyskakującego okienka."

#: classes/Privacy.php:69
msgid "This may result in cookies being saved for an extended period of time. These are non-tracking cookies used only by our popups."
msgstr "Może to spowodować zapisywanie plików cookie przez dłuższy okres. Są to pliki cookie nieśledzone, używane tylko przez nasze wyskakujące okienka."

#: classes/Privacy.php:75
msgid "Below is a list of all cookies currently registered within your popup settings. These are here for you to disclose if you are so required."
msgstr "Poniżej znajduje się lista wszystkich plików cookie aktualnie zarejestrowanych w ustawieniach wyskakujących okienek. Są uwzględniane po to, abyś mógł je ujawnić, jeśli jest to wymagane."

#: classes/Privacy.php:114
msgid "We use anonymous cookies to prevent users from seeing the same popup repetitively in an attempt to make our users experience more pleasant while still delivering time sensitive messaging."
msgstr "Używamy anonimowych plików cookie, aby uniemożliwić użytkownikom oglądanie tych samych wyskakujących okienek w sposób powtarzalny, co ma na celu uprzyjemnić naszym użytkownikom kontakt, jednocześnie dostarczając im informacji w odpowiednim czasie."

#: classes/Privacy.php:117
msgid "Popup Maker anonymously tracks popup views and conversions."
msgstr "Popup Maker anonimowo śledzi wyświetlenia popupów i konwersje."

#: classes/Privacy.php:119
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Jak długo przechowujemy Twoje dane"

#: classes/Privacy.php:120
msgid "Subscriber information is retained in the local database indefinitely for analytic tracking purposes and for future export."
msgstr "Informacje o subskrybentach są przechowywane w lokalnej bazie danych na czas nieokreślony do celów śledzenia analitycznego oraz do celów przyszłego eksportu."

#: classes/Privacy.php:121
msgid "Data will be exported or removed upon users request via the existing Exporter or Eraser."
msgstr "Dane zostaną wyeksportowane lub usunięte na życzenie użytkownika za pośrednictwem istniejącego eksportera lub narzędzia kasowania."

#: classes/Privacy.php:121
msgid "If syncing data to a 3rd party service (for example Mailchimp), data is retained there until unsubscribed or deleted."
msgstr "W przypadku synchronizacji danych z inną usługą (na przykład Mailchimp), dane są tam retencjonowane do momentu anulowania subskrypcji lub usunięcia."

#: classes/Privacy.php:124
msgid "Popup Maker does not send any user data outside of your site by default."
msgstr "Popup Maker nie wysyła domyślnie żadnych danych użytkownika poza Twoją witrynę."

#: classes/Privacy.php:125
msgid "If you have extended our subscription forms to send data to a 3rd party service such as Mailchimp, user info may be passed to these external services. These services may be located abroad."
msgstr "Jeśli rozszerzyłeś nasze formularze subskrypcji na wysyłanie danych do serwisu zewnętrznego, takiego jak Mailchimp, informacje o użytkowniku mogą zostać przekazane do tych usług zewnętrznych. Usługi te mogą być zlokalizowane za granicą."

#: classes/Privacy.php:257
msgid "Provided Consent"
msgstr "Zapewniona zgoda"

#: classes/Privacy.php:314
msgid "Date Subscribed"
msgstr "Data subskrybowania"

#: classes/Privacy.php:391
msgid "Subscription information was not removed. A database error may have occurred during deletion."
msgstr "Informacje o subskrypcji nie zostały usunięte. Mógł wystąpić błąd bazy danych podczas usuwania bazy danych."

#: classes/Privacy.php:123
msgid "Where we send your data"
msgstr "Gdzie przesyłamy twoje dane"

#: classes/Admin/Settings.php:1072 classes/Shortcode/Subscribe.php:65
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:95
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"

#: classes/Admin/Settings.php:1108
msgid "Subscription Forms"
msgstr "Formularze Subskrypcji"

#: classes/Privacy.php:48
msgid "Suggested text:"
msgstr "Sugerowany tekst:"

#: classes/Privacy.php:52
msgid "Hello,"
msgstr "Witaj,"

#: classes/Privacy.php:52
msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of Popup Maker and its extensions."
msgstr "Ta informacja służy wskazuje, jakie sekcje należy zmodyfikować w związku z użyciem Popup Makera i jego rozszerzeń."

#: classes/Privacy.php:53
msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy."
msgstr "Poniższe informacje należy zamieścić w odpowiednich sekcjach polityki prywatności."

#: classes/Privacy.php:54
msgid "Disclaimer:"
msgstr "Zastrzeżenie:"

#: classes/Privacy.php:54
msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice."
msgstr "Informacje te mają jedynie charakter orientacyjny i nie mogą być traktowane jako porady prawne."

#: classes/Privacy.php:58
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Jakie dane osobowe gromadzimy i dlaczego"

#: classes/Privacy.php:60
msgid "Subscription forms"
msgstr "Formularze Subskrypcji"

#: classes/Privacy.php:61
msgid "Popup Maker subscription forms are not enabled by default."
msgstr "Formularze subskrypcji Popup Maker nie są domyślnie włączone."

#: classes/Privacy.php:62
msgid "If you have used them in your popups to collect email subscribers, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a subscription form, and how long you keep it."
msgstr "Jeśli używałeś ich w wyskakujących okienkach do zbierania subskrybentów, użyj tej sekcji, aby poinformować, jakie dane osobowe są przechwytywane, gdy ktoś składa formularz subskrypcji i jak długo je przechowujesz."

#: classes/Privacy.php:63
msgid "For example, you may note that you keep form submissions for ongoing marketing purposes."
msgstr "Na przykład, możesz poinformować, że dane formularzy są zachowywane do celów marketingowych."

#: classes/Admin/Settings.php:403
msgid "Consent Required Message"
msgstr "Komunikat dotyczący wymaganej zgody"

#: classes/Admin/Settings.php:406
msgid "You must agree to continue."
msgstr "Musisz wyrazić zgodę, aby kontynuować."

#: classes/Admin/Settings.php:433
msgid "These settings only pertain to usage of the Popup Maker built in subscription form shortcode, not 3rd party form plugins."
msgstr "Ustawienia te odnoszą się tylko do korzystania z wbudowanego shortcode formularza subskrypcji Popup Makera, a nie innych wtyczek."

#: classes/Admin/Settings.php:436
msgid "Always enable consent field on subscription forms."
msgstr "Zawsze włączaj pole zgody na formularzach subskrypcji."

#: classes/Admin/Settings.php:445 classes/Privacy.php:286
msgid "Consent Text"
msgstr "Tekst zgody"

#: classes/Admin/Settings.php:447 classes/Shortcode/Subscribe.php:336
msgid "Notify me about related content and special offers."
msgstr "Powiadom mnie o powiązanych treściach i ofertach specjalnych."

#: classes/Admin/Settings.php:453
msgid "Consent Field Type"
msgstr "Typ pola zgody"

#: classes/Admin/Settings.php:454
msgid "Radio forces the user to make a choice, often resulting in more opt-ins."
msgstr "Pole radio wymusza na użytkowniku dokonanie wyboru, co często prowadzi do zwiększenia liczby zapisów."

#: classes/Admin/Settings.php:466 classes/Privacy.php:283
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:341
msgid "Consent Required"
msgstr "Wymagana zgoda"

#: classes/Admin/Settings.php:475 classes/Shortcode/Subscribe.php:361
msgid "Consent Radio Layout"
msgstr "Układ pól radiowych zgody"

#: classes/Admin/Settings.php:488 classes/Shortcode/Subscribe.php:377
msgid "Consent Yes Label"
msgstr "Etykieta potwierdzająca zgodę"

#: classes/Admin/Settings.php:497 classes/Shortcode/Subscribe.php:389
msgid "Consent No Label"
msgstr "Etykieta negująca zgodę"

#: classes/Admin/Settings.php:506 classes/Shortcode/Subscribe.php:401
msgid "Consent Usage Text"
msgstr "Tekst zgody"

#: classes/Admin/Settings.php:458 classes/Shortcode/Subscribe.php:354
msgid "Checkbox"
msgstr "Pole zaznaczenia"

#: classes/Admin/Settings.php:457 classes/Shortcode/Subscribe.php:353
msgid "Radio"
msgstr "Pole wyboru"

#: classes/Admin/Settings.php:479 classes/Shortcode/Subscribe.php:365
msgid "Stacked"
msgstr "Ułożone"

#: classes/Admin/Settings.php:433
msgid "Disclaimer"
msgstr "Zastrzeżenia"

#: classes/Extension/Activator.php:183 classes/Utils/Prerequisites.php:334
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:418
msgid "update it"
msgstr "aktualizuj ją"

#. translators: 1: Number of items updated. 2: Singular or plural label.
#: classes/Abstract/Upgrade/Posts.php:208
msgid "Updating %1$d %2$s."
msgid_plural "Updating %1$d %2$s."
msgstr[0] "Aktualizowanie %1$d %2$s."
msgstr[1] "Aktualizowanie %1$d %2$s."
msgstr[2] "Aktualizowanie %1$d %2$s."

#: classes/Admin/Popups.php:580
msgid "Triggers & Cookies"
msgstr "Wyzwalacze i ciasteczka"

#: classes/Admin/Popups.php:1079
msgid "Disable automatic re-triggering of popup after non-ajax form submission."
msgstr "Wyłącz automatyczne ponowne wywoływanie wyskakujących okienek po przesłaniu formularza nieużywającego technologii ajax."

#. translators: 1. URL to view troubleshooting guide. 2. Closing HTML tag.
#. translators: 1. URL to troubleshooting guide. 2. Closing tag.
#: classes/Admin/Popups.php:413 classes/Admin/Settings.php:910
#: classes/Admin/Themes.php:151
msgid "If you are seeing this, the page is still loading or there are Javascript errors on this page. %1$sView troubleshooting guide%2$s"
msgstr "Jeśli widzisz to, strona nadal się wczytuje lub na tej stronie występują błędy JavaScript. %1$sZobacz przewodnik rozwiązywania problemów%2$s"

#: classes/Admin/Settings.php:598
msgid "Disable the Popup Maker shortcode button"
msgstr "Wyłącz przycisk shortcode Popup Makera"

#: classes/ListTable.php:932
msgid "Last page"
msgstr "Ostatnia strona"

#: classes/ListTable.php:921
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"

#. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages.
#: classes/ListTable.php:910
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s z %2$s"

#: classes/ListTable.php:898 classes/ListTable.php:902
msgid "Current Page"
msgstr "Bieżąca strona"

#: classes/ListTable.php:891
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"

#: classes/ListTable.php:880
msgid "First page"
msgstr "Pierwsza strona"

#: classes/ListTable.php:702 classes/ListTable.php:724
#: classes/ListTable.php:747
msgid "No comments"
msgstr "Brak komentarzy"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: classes/ListTable.php:628
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: classes/ListTable.php:612
msgid "All dates"
msgstr "Wszystkie daty"

#: classes/ListTable.php:489 dist/packages/block-editor.js:1
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#. translators: %s is the name of the subscriber.
#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:186
msgid "Select %s"
msgstr "Wybierz %s"

#: classes/Admin/Popups.php:562 classes/Admin/Popups.php:592
#: classes/Admin/Popups.php:600 classes/Admin/Themes.php:380
#: classes/Admin/Themes.php:424 classes/Cookies.php:214
#: classes/Triggers.php:369
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"

#: classes/Admin/Popups.php:587 classes/Shortcode.php:154
#: classes/Shortcode.php:168 classes/Shortcode.php:187
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:91
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"

#: classes/Admin/Popups.php:595
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"

#: classes/Admin/Popups.php:597
msgid "Alternate Methods"
msgstr "Metody alternatywne"

#: classes/Admin/Popups.php:705
msgid "Responsive Sizes"
msgstr "Rozmiar elastyczny"

#: classes/Admin/Popups.php:715
msgid "Other Sizes"
msgstr "Inne rozmiary"

#: classes/Admin/Popups.php:1266
msgid "Reset Counts"
msgstr "Zresetuj licznik"

#: classes/Admin/Settings.php:94
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Ustawienia konfiguracji zostały zapisane!"

#: classes/Admin/Settings.php:362
msgid "Default Newsletter Provider"
msgstr "Domyślny dostawca newslettera"

#: classes/Admin/Settings.php:363
msgid "The default mailing provider used for the subscription form."
msgstr "Domyślny dostawca usług mailingowych używany dla formularza subskrypcji."

#: classes/Admin/Settings.php:374
msgid "Message to show user when successfuly subscribed."
msgstr "Wiadomość pokazująca użytkownikowi, kiedy pomyślnie się zapisał."

#: classes/Admin/Settings.php:376 includes/functions/newsletter.php:60
msgid "You have been subscribed!"
msgstr "Zostałeś subskrybentem!"

#: classes/Admin/Settings.php:379
msgid "Empty Email Message"
msgstr "Pusta wiadomość e-mail"

#: classes/Admin/Settings.php:380
msgid "Message to show user when no email is entered."
msgstr "Wiadomość pokazywana użytkownikowi, gdy nie jest wprowadzona żadna wiadomość e-mail."

#: classes/Admin/Settings.php:385
msgid "Invalid Email Message"
msgstr "Nieprawidłowa wiadomość e-mail"

#: classes/Admin/Settings.php:386
msgid "Message to show user when an invalid email is entered."
msgstr "Wiadomość pokazywana użytkownikowi, gdy zostanie wprowadzona nieprawidłowa wiadomość e-mail."

#: classes/Admin/Settings.php:388 includes/functions/newsletter.php:65
#: includes/functions/newsletter.php:66
msgid "Email provided is not a valid email address."
msgstr "Podana wartość nie jest prawidłowym adresem e-mail."

#: classes/Admin/Settings.php:392
msgid "Message to show user when an error has occurred."
msgstr "Komunikat pokazywany użytkownikowi, kiedy wystąpił błąd."

#: classes/Admin/Settings.php:394 includes/functions/newsletter.php:62
msgid "Error occurred when subscribing. Please try again."
msgstr "Błąd wystąpił podczas procesu subskrypcji. Proszę spróbować ponownie."

#: classes/Admin/Settings.php:397
msgid "Already Subscribed Message"
msgstr "Komunikat pokazywany użytkownikowi kiedy był już zarejestrowany"

#: classes/Admin/Settings.php:398 classes/Admin/Settings.php:404
msgid "Message to show user who is already subscribed."
msgstr "Wiadomość pokazywana użytkownikowi, który jest już subskrybentem."

#: classes/Admin/Settings.php:400 includes/functions/newsletter.php:63
msgid "You are already a subscriber."
msgstr "Jesteś już subskrybentem."

#: classes/Admin/Settings.php:902
msgid "Popup Maker Settings"
msgstr "Ustawienia Popup Maker"

#: classes/Admin/Settings.php:1069
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje"

#: classes/Admin/Settings.php:1101
msgid "Extension Settings"
msgstr "Ustawienia rozszerzenia"

#: classes/Admin/Subscribers.php:46
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"

#: classes/Admin/Subscribers.php:78
msgid "Subscribers Per Page"
msgstr "Subskrybenci na stronę"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:104 classes/Privacy.php:245
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:199 classes/Shortcode/Subscribe.php:204
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:253 classes/Shortcode/Subscribe.php:257
msgid "First Name"
msgstr "Imię"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:105 classes/Privacy.php:251
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:208 classes/Shortcode/Subscribe.php:213
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:261 classes/Shortcode/Subscribe.php:265
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:108
msgctxt "column name"
msgid "Subscribed On"
msgstr "Zasubskrybowano"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:151
msgid "No subscribers available."
msgstr "Brak subskrybentów."

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:332 classes/Admin/Templates.php:413
#: classes/Admin/Templates.php:418 classes/Admin/Templates.php:423
#: dist/packages/cta-editor.js:1
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: classes/Admin/Templates.php:52
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"

#: classes/Admin/Templates.php:689
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: classes/Admin/Templates.php:697
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: classes/Admin/Templates.php:701
#: classes/Integration/QueryMonitor/Output/Html/CacheFunc.php:83
msgid "Value"
msgstr "Wartość"

#: classes/Admin/Templates.php:858
msgid "Triggers cause a popup to open."
msgstr "Wyzwalacze powodują otwarcie wyskakującego okna."

#. translators: 1. contextual help link text.
#: classes/Admin/Templates.php:854 classes/Admin/Templates.php:1019
#: classes/Admin/Templates.php:1127
msgid "Learn more about %s"
msgstr "Dowiedz się więcej o %s"

#: classes/Admin/Templates.php:1012
msgid "Conditions allow you to show your popup to a targeted segment of your sites users."
msgstr "Warunki pozwalają na wyświetlanie wyskakujących okienek w docelowym segmencie użytkowników witryn."

#: classes/Admin/Templates.php:1030
msgid "By default, this popup will be loaded on every page of your site for all users."
msgstr "Domyślnie to wyskakujące okienko zostanie załadowane na każdej stronie witryny dla wszystkich użytkowników."

#: classes/Admin/Templates.php:1031
msgid "Target the popup to a specific segment by adding conditions below."
msgstr "Wyskakujące okienko można przypisać do konkretnego segmentu, dodając warunki poniżej."

#: classes/Admin/Templates.php:1056
msgid "Choose a condition to target your popup to specific content or various other segments."
msgstr "Wybierz warunek, aby skierować wyskakujące okienko do określonej zawartości lub innych segmentów."

#: classes/Admin/Templates.php:1061 classes/Admin/Templates.php:1094
msgid "Choose a condition"
msgstr "Wybierz warunek"

#: classes/Admin/Templates.php:1131
msgid "Cookies control the repeat display of a popup."
msgstr "Cookies kontrolują powtarzalność wyświetlania wyskakujących okienek."

#: classes/Admin/Templates.php:1191
msgid "When should your cookie be created?"
msgstr "Kiedy należy utworzyć plik cookie?"

#: classes/Admin/Templates.php:1192
msgid "Select a cookie type."
msgstr "Wybierz typ pliku cookie."

#: classes/Admin/Tools.php:92
msgid "Popup Maker Tools"
msgstr "Narzędzia Popup Maker"

#: classes/Analytics.php:210
msgid "Event Type"
msgstr "Rodzaj wydarzenia"

#: classes/Batch/Process/Registry.php:76
msgid "A batch process class must be specified."
msgstr "Należy określić klasę działań zbiorczych."

#: classes/Batch/Process/Registry.php:80
msgid "No batch class handler file has been supplied."
msgstr "Żaden plik działań zbiorczych nie został dostarczony."

#: classes/Batch/Process/Registry.php:85
msgid "An invalid batch class handler file has been supplied."
msgstr "Podano niepoprawny plik modułu działań zbiorczych."

#: classes/Conditions.php:505
msgid "Search Result Page"
msgstr "Strona wyników wyszukiwania"

#: classes/Conditions.php:511
msgid "404 Error Page"
msgstr "Strona Błędu 404"

#: classes/Cookies.php:122
msgid "Subscription Form: Successful"
msgstr "Formularz subskrypcji: Sukces"

#: classes/Cookies.php:125
msgid "Subscription Form: Already Subscribed"
msgstr "Formularz subskrypcji: Już subskrybowany"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:56
msgid "The HTML tag used for this element."
msgstr "Znacznik HTML używany dla tego elementu."

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:102
msgid "Custom Popup ID"
msgstr "Niestandardowy ID popupu"

#: classes/Cookies.php:104 classes/Shortcode/Subscribe.php:41
#: classes/Triggers.php:227
msgid "Subscription Form"
msgstr "Formularz subskrypcji"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:48
msgid "A customizable newsletter subscription form."
msgstr "Dostosowywalny formularz subskrypcji newslettera."

#: classes/Cookies.php:99 classes/Shortcode/Subscribe.php:64
#: classes/Triggers.php:222
msgid "Form"
msgstr "Formularz"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:92
msgid "Fields"
msgstr "Pola"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:93 classes/Shortcode/Subscribe.php:184
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:99 classes/Shortcode/Subscribe.php:450
msgid "Redirect"
msgstr "Przekierowanie"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:134
msgid "Service Provider"
msgstr "Usługodawca"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:135
msgid "Choose which service provider to submit to."
msgstr "Wybierz usługodawcę, do którego chcesz przesyłać dane."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:145
msgid "Name Field Type"
msgstr "Typ pola imienia i nazwiska"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:150
msgid "First Only"
msgstr "Tylko imię"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:151
msgid "First & Last"
msgstr "Imię i nazwisko"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:157
msgid "Name Optional"
msgstr "Opcjonalna nazwa"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:158
msgid "Makes the name field optional."
msgstr "Ustawia pole imienia i/lub nazwiska opcjonalnym."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:166
msgid "Name Disabled"
msgstr "Imię i nazwisko wyłączone"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:167
msgid "Removes the name field."
msgstr "Usuwa pole z imieniem i/lub nazwiskiem."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:178
msgid "Disable Labels"
msgstr "Wyłącz etykiety"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:179
msgid "Disables the display of field labels."
msgstr "Wyłącza wyświetlanie etykiet pól."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:185
msgid "Field label text"
msgstr "Tekst etykiety pola"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:226
msgid "Subscribe"
msgstr "Subskrybuj"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:277
msgid "Form Layout"
msgstr "Układ formularza"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:278
msgid "Choose a form layout."
msgstr "Wybierz układ formularza."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:281
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:288
msgid "Form Alignment"
msgstr "Wyrównanie formularza"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:289
msgid "Choose a form alignment."
msgstr "Wybierz wyrównanie formularza."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:300
msgid "Form Style"
msgstr "Styl Formularza"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:301
msgid "Choose how you want your form styled."
msgstr "Wybierz, w jaki sposób Twój formularz ma być ostylowany."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:451
msgid "Enable refreshing the page or redirecting after success."
msgstr "Włącz odświeżanie strony lub przekierowanie po zakończeniu powodzeniem."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:456
msgid "Leave blank to refresh, or enter a url that users will be taken to after success."
msgstr "Pozostaw puste, aby odświeżyć lub wpisz adres url, do którego użytkownicy zostaną przeniesieni po pomyślnym zakończeniu."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:784
msgid "Subscription Form Placeholder"
msgstr "Tekst zastępczy pola subskrybcji"

#: classes/Site/Assets.php:283
msgid "Debug Mode Enabled"
msgstr "Tryb debugowania włączony"

#: classes/Site/Assets.php:284
msgid "Debug started at:"
msgstr "Debuggowanie zaczęło się:"

#. translators: 1. URL to documentation.
#: classes/Site/Assets.php:287
msgid "For more information on how to use this information visit %s"
msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat sposobu wykorzystania tych informacji, odwiedź stronę %s"

#: classes/Site/Assets.php:290
msgid "Global Information"
msgstr "Informacje ogólne"

#: classes/Site/Assets.php:291
msgid "Localized variables"
msgstr "Zmienne lokalne"

#: classes/Site/Assets.php:292
msgid "Popups Initializing"
msgstr "Inicjalizacja popupów"

#: classes/Site/Assets.php:293
msgid "Popups Initialized"
msgstr "Zainicjowano popupy"

#: classes/Site/Assets.php:294
msgid "Popup: #"
msgstr "Popup: #"

#: classes/Site/Assets.php:295
msgid "Theme ID: "
msgstr "ID motywu: "

#: classes/Site/Assets.php:296
msgid "Method Call:"
msgstr "Wywołanie metody:"

#: classes/Site/Assets.php:297
msgid "Method Arguments:"
msgstr "Argumenty metody:"

#: classes/Site/Assets.php:301
msgid "Delay:"
msgstr "Opóźnienie:"

#: classes/Site/Assets.php:303
msgid "Cookie:"
msgstr "Cookie:"

#: classes/Site/Assets.php:304
msgid "Settings:"
msgstr "Ustawienia:"

#: classes/Site/Assets.php:305
msgid "Selector:"
msgstr "Selektor:"

#: classes/Site/Assets.php:306
msgid "Mobile Disabled:"
msgstr "Wyłączone na telefonach komórkowych:"

#: classes/Site/Assets.php:307
msgid "Tablet Disabled:"
msgstr "Wyłączone na tabletach:"

#. translators: 1. Event name.
#: classes/Site/Assets.php:309
msgid "Event: %s"
msgstr "Zdarzenie: %s"

#: classes/Triggers.php:182
msgid "For more than one selector, separate by comma (,)"
msgstr "Dla więcej niż jednego selektora, dodaj kolejne oddzielając je przecinkiem (,)"

#: classes/Triggers.php:182
msgid " .class-here, .class-2-here, #button_id"
msgstr " .jakas-klasa, .jakas-2-klasa, #id_przycisku"

#: classes/Triggers.php:183
msgid ".class-here"
msgstr ".jakas-klasa"

#: classes/Triggers.php:197
msgid "Time Delay / Auto Open"
msgstr "Opóźnienie czasowe / Automatyczne otwieranie"

#: classes/Triggers.php:198
msgid "Time Delay Settings"
msgstr "Ustawienia opóźnienia czasowego"

#. translators: %1$s: Post Type Singular: "Popup", "Popup Theme"
#: classes/Controllers/PostTypes.php:433
msgctxt "Post Type Singular: \"Popup\", \"Popup Theme\""
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Edytuj %1$s"

#. translators: %1$s: Post Type Singular: "Popup", "Popup Theme"
#: classes/Controllers/PostTypes.php:435
msgctxt "Post Type Singular: \"Popup\", \"Popup Theme\""
msgid "New %1$s"
msgstr "Nowe %1$s"

#. translators: %2$s: Post Type Plural: "Popups", "Popup Themes"
#: classes/Controllers/PostTypes.php:437
msgctxt "Post Type Plural: \"Popups\", \"Popup Themes\""
msgid "All %2$s"
msgstr "Wszystkie %2$s"

#. translators: %1$s: Post Type Singular: "Popup", "Popup Theme"
#: classes/Controllers/PostTypes.php:439
msgctxt "Post Type Singular: \"Popup\", \"Popup Theme\""
msgid "View %1$s"
msgstr "Zobacz %1$s"

#. translators: %2$s: Post Type Plural: "Popups", "Popup Themes"
#: classes/Controllers/PostTypes.php:441
msgctxt "Post Type Plural: \"Popups\", \"Popup Themes\""
msgid "Search %2$s"
msgstr "Szukaj %2$s"

#. translators: %2$s: Post Type Plural: "Popups", "Popup Themes"
#: classes/Controllers/PostTypes.php:443
msgctxt "Post Type Plural: \"Popups\", \"Popup Themes\""
msgid "No %2$s found"
msgstr "Nie znaleziono %2$s"

#. translators: %2$s: Post Type Plural: "Popups", "Popup Themes"
#: classes/Controllers/PostTypes.php:445
msgctxt "Post Type Plural: \"Popups\", \"Popup Themes\""
msgid "No %2$s found in Trash"
msgstr "Nie znaleziono %2$s w koszu"

#: classes/Utils/Upgrades.php:330
msgid "This can sometimes take a few minutes, are you ready to begin?"
msgstr "To może czasami zająć kilka minut, czy jesteś gotowy, aby rozpocząć?"

#: classes/Utils/Upgrades.php:336
msgid "Finish Upgrades"
msgstr "Zakończ Aktualizacje"

#: classes/Utils/Upgrades.php:693
msgid "Upgrades"
msgstr "Aktualizacje"

#: classes/Utils/Upgrades.php:706
msgid "No upgrades currently required."
msgstr "Obecnie nie są wymagane żadne aktualizacje."

#: classes/Admin/Themes.php:193
msgid "If you move this theme preview to the bottom of your sidebar here it will follow you down the page?"
msgstr "Jeśli przesuniesz ten podgląd motywu na dół paska bocznego, czy ma on pozostać w miejscu podczas przewijania w dół strony?"

#: classes/Admin/Themes.php:194
msgid "Clicking on an element in this theme preview will take you to its relevant settings in the editor?"
msgstr "Czy kliknięcie na element w tym podglądzie motywu ma przenieść Cię do odpowiednich ustawień w edytorze?"

#: classes/Admin/Themes.php:198
msgid "Did you know:"
msgstr "Czy wiesz, że:"

#: includes/functions/newsletter.php:61
msgid "Please check your email and confirm your subscription."
msgstr "Proszę sprawdzić swój adres e-mail i potwierdzić subskrypcję."

#: classes/ListTable.php:747
msgid "No pending comments"
msgstr "Brak komentarzy oczekujących na moderację"

#: classes/ListTable.php:724
msgid "No approved comments"
msgstr "Brak zaakceptowanych komentarzy"

#. translators: %s: Number of pending comments.
#: classes/ListTable.php:694
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s oczekujący komentarz"
msgstr[1] "%s oczekujące komentarze"
msgstr[2] "%s oczekujących komentarzy"

#. translators: %s: Number of approved comments.
#: classes/ListTable.php:689
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s zaakceptowany komentarz"
msgstr[1] "%s zaakceptowane komentarze"
msgstr[2] "%s zaakceptowanych komentarzy"

#. translators: %s: number of comments
#: classes/ListTable.php:684
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s komentarz"
msgstr[1] "%s komentarze"
msgstr[2] "%s komentarzy"

#: classes/ListTable.php:477
msgid "Select bulk action"
msgstr "Wybierz działanie na wielu"

#: classes/ListTable.php:172
msgid "Excerpt View"
msgstr "Widok zajawek"

#: classes/ListTable.php:610
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtruj po dacie"

#: classes/ListTable.php:171
msgid "List View"
msgstr "Widok listy"

#: classes/Admin/Templates.php:693
msgid "Action"
msgstr "Akcja"

#: classes/Admin/Settings.php:64 classes/Admin/Tools.php:70
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ukryj komunikat."

#: classes/Admin/Popups.php:1468 classes/Admin/Subscribers/Table.php:314
msgid "N/A"
msgstr "Brak danych"

#: classes/ListTable.php:343 dist/packages/components.js:16
msgid "No items found."
msgstr "Nie znaleziono żadnego elementu."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:455
msgid "Redirect URL"
msgstr "Adres URL przekierowania"

#: classes/Shortcode/CallToAction.php:146 classes/Shortcode/Subscribe.php:149
msgid "Full"
msgstr "Pełna szerokość"

#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:162
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:153
#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/ClosePopup.php:53
msgid "seconds"
msgstr "sekund"

#: classes/Admin/Settings.php:478 classes/Shortcode/Subscribe.php:282
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:364
msgid "Inline"
msgstr "W treści"

#: classes/Admin/Settings.php:373
msgid "Success Message"
msgstr "Komunikat powodzenia"

#: classes/Admin/Settings.php:391
msgid "Error Message"
msgstr "Komunikat błędu"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:94
msgid "Placeholders"
msgstr "Symbole zastępcze"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:225
msgid "Submit Button"
msgstr "Przycisk wysyłania"

#: classes/Admin/Templates.php:235 classes/Admin/Templates.php:411
#: classes/Admin/Templates.php:426 classes/Admin/Templates.php:517
#: classes/Admin/Templates.php:527
msgid "Active"
msgstr "Włączono"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:103 classes/Shortcode/Subscribe.php:190
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:245
msgid "Full Name"
msgstr "Pełna nazwa"

#: classes/Admin/Templates.php:238 classes/Admin/Templates.php:421
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywne"

#: classes/Admin/Popups.php:561
msgid "Targeting"
msgstr "Targetowanie"

#. translators: %s: Number of items.
#: classes/ListTable.php:827 classes/ListTable.php:1459
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s element"
msgstr[1] "%s elementy"
msgstr[2] "%s elementów"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:426
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Nieprawidłowy kod jednorazowy"

#: classes/Admin/Popups.php:1256 classes/Admin/Popups.php:1366
#: classes/Controllers/WP/Dashboard.php:99 dist/packages/cta-admin.js:4
msgid "Conversions"
msgstr "Konwersje"

#: classes/Admin/Popups.php:1260
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Współczynnik konwersji"

#: classes/Admin/Popups.php:1279
msgid "Previous Conversions"
msgstr "Poprzednie konwersje"

#: classes/Admin/Popups.php:577
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"

#: classes/ListTable.php:479 dist/packages/cta-admin.js:4
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Działania zbiorcze"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:402
#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:409
msgid "Subscriber deleted!"
msgid_plural "Subscribers deleted!"
msgstr[0] "Subskrybent usunięty!"
msgstr[1] "Subskrybenci usunięci!"
msgstr[2] "Subskrybentów usunięto!"

#. translators: 1. button text. 2. warning icon.
#: classes/Admin/Templates.php:1036
msgid "Click the %1$s button for any condition to check the opposite of the chosen condition. The button will turn red %2$s when active."
msgstr "Kliknij przycisk %1$s dla dowolnego warunku, aby sprawdzić przeciwieństwo wybranego warunku. Przycisk zmieni kolor na czerwony %2$s, gdy będzie aktywny."

#. translators: %1$s: bold start, %2$s: bold end.
#: classes/Cookies.php:251
msgid "%1$sNote%2$s: Modern browsers that reopen your last browser session's tabs do not properly clear session cookies"
msgstr "%1$sUwaga%2$s: Nowoczesne przeglądarki, które ponownie otwierają karty ostatniej sesji przeglądarki, nie czyszczą prawidłowo plików ciasteczka sesji"

#. translators: 1. Opening HTML link tag, 2. Closing HTML tag.
#: classes/Licensing.php:141
msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now."
msgstr "Twój klucz licencyjny osiągnął limit aktywacji. %1$sZobacz teraz możliwe uaktualnienia%2$s."

#: classes/Triggers.php:338
msgid "Choose which cookies will disable this trigger"
msgstr "Wybierz pliki ciasteczka, które wyłączą ten wyzwalacz"

#: classes/Admin/Popups.php:1286
msgid "Lifetime Conversions"
msgstr "Konwersje dożywotnie"

#: classes/Admin/Settings.php:382 includes/functions/newsletter.php:64
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Wpisz prawidłowy adres e-mail."

#: classes/ListTable.php:544 classes/ListTable.php:1432
msgid "Show more details"
msgstr "Pokaż szczegóły"

#. translators: 1: Number of items processed.
#: classes/Abstract/Batch/Process.php:124
msgid "%s item was successfully processed."
msgid_plural "%s items were successfully processed."
msgstr[0] "%s element został pomyślnie przetworzony."
msgstr[1] "%s elementy zostały pomyślnie przetworzone."
msgstr[2] "%s elementów zostało pomyślnie przetworzonych."

#. translators: 1: Version number.
#: classes/Abstract/Upgrade/Settings.php:61
msgid "Updating settings for v%s compatibility."
msgstr "Aktualizacja ustawień w celu zapewnienia zgodności z v%s."

#: classes/Abstract/Upgrade/Settings.php:67
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Ustawienia zostały zaktualizowane."

#: classes/Admin/Ajax.php:294 classes/Utils/Upgrades.php:512
msgid "A batch process ID must be present to continue."
msgstr "Aby kontynuować, musi istnieć ID procesu zbiorczego."

#: classes/Admin/Ajax.php:303 classes/Utils/Upgrades.php:521
msgid "You do not have permission to initiate this request. Contact an administrator for more information."
msgstr "Nie masz uprawnień do inicjowania tego żądania. Skontaktuj się z administratorem, aby uzyskać więcej informacji."

#. translators: %s is the batch ID.
#. translators: 1: Batch process ID.
#: classes/Admin/Ajax.php:316 classes/Utils/Upgrades.php:544
msgid "%s is an invalid batch process ID."
msgstr "%s jest nieprawidłowym ID procesu zbiorczego."

#. translators: %1$s is the batch ID, %2$s is the batch handler class.
#. translators: 1: Class name, 2: Batch process ID.
#: classes/Admin/Ajax.php:345 classes/Utils/Upgrades.php:669
msgid "%1$s is an invalid handler for the %2$s batch process. Please try again."
msgstr "%1$s jest nieprawidłowym plikiem działań zbiorczych %2$s. Proszę spróbuj ponownie."

#: classes/Admin/Assets.php:149
msgid "Your all set, the upgrades completed successfully!"
msgstr "Wszystko gotowe, aktualizacje zakończyły się sukcesem!"

#: classes/Admin/Assets.php:150
msgid "We are sorry but your browser is not compatible with this kind of file upload. Please upgrade your browser."
msgstr "Przykro nam, ale twoja przeglądarka nie jest zgodna z tego rodzaju przesyłaniem plików. Uaktualnij swoją przeglądarkę."

#: classes/Admin/Pages.php:100 classes/Admin/Subscribers.php:33
msgid "Subscribers"
msgstr "Subskrybenci"

#: classes/Admin/Popups.php:325
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"

#: classes/Admin/Popups.php:300
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalnie"

#. translators: %s is the batch ID.
#. translators: 1: Batch process ID.
#: classes/Admin/Ajax.php:331 classes/Utils/Upgrades.php:657
msgid "An invalid file path is registered for the %1$s batch process handler."
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka do pliku została zarejestrowana w module %1$s obsługi procesów zbiorczych."

#: classes/Admin/Assets.php:78 dist/packages/block-library.js:1
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"

#. translators: 1: Number of items updated. 2: Singular or plural label.
#: classes/Abstract/Upgrade/Posts.php:219
msgid "%1$s %2$s was updated successfully."
msgid_plural "%1$s %2$s were updated successfully."
msgstr[0] "%1$s %2$s został pomyślnie zaktualizowany."
msgstr[1] "%1$s %2$s zostały pomyślnie zaktualizowane."
msgstr[2] "%1$s %2$s zostało pomyślnie zaktualizowanych."

#: classes/Admin/Assets.php:89 classes/Admin/Shortcode/UI.php:118
msgid "There was an error in generating the preview"
msgstr "Wystąpił błąd w generowaniu podglądu"

#: classes/Admin/Popups.php:334 includes/integrations/class-pum-cf7.php:124
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:139
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:125
msgid "Popup Settings"
msgstr "Ustawienia popupu"

#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:140
msgid "These settings control popups after successful form submissions."
msgstr "Ustawienia te kontrolują wyskakujące okienka po pomyślnym przesłaniu formularza."

#: includes/modules/menus.php:47
msgid "Disable Popups Menu Editor"
msgstr "Wyłącz edytor menu popupów"

#. translators: %1$s: opening and closing link HTML tags, %2$s: link text.
#: includes/modules/menus.php:50
msgctxt "%s represent opening and closing link html"
msgid "Use this if there is a conflict with your theme or another plugin in the nav menu editor. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Użyj tego, jeśli występuje konflikt z Twoim motywem lub inną wtyczką w edytorze menu nawigacyjnego. %1$sDowiedz się więcej%2$s"

#: classes/Controllers/Assets.php:69
msgctxt "JS alert for CSS get selector tool"
msgid "Selector"
msgstr "Selektor"

#: classes/Controllers/Admin/Toolbar.php:252
msgid "Get Selector"
msgstr "Pobierz selector"

#: classes/Admin/Settings.php:573
msgid "Disable Popups Admin Bar"
msgstr "Wyłącz popupy w menu pasku administratora"

#: classes/Admin/Settings.php:574
msgid "This will disable the admin Popups menu item."
msgstr "Spowoduje to wyłączenie pozycji menu administratora Popupy."

#: classes/Admin/Templates.php:918
msgid "Link: Exact Match"
msgstr "Link: Dokładne dopasowanie"

#: classes/Admin/Templates.php:919
msgid "Link: Containing"
msgstr "Link: Zawiera"

#: classes/Admin/Templates.php:920
msgid "Link: Begins With"
msgstr "Link: Zaczyna się od"

#: classes/Admin/Templates.php:921
msgid "Link: Ends With"
msgstr "Link: Kończy się na"

#: classes/Admin/Templates.php:928
msgid "Insert Preset"
msgstr "Wstaw ustawienie wstępne"

#. Author URI of the plugin
#: popup-maker.php
msgid "https://wppopupmaker.com/?utm_campaign=plugin-info&utm_source=plugin-header&utm_medium=author-uri"
msgstr "https://wppopupmaker.com/?utm_campaign=plugin-info&utm_source=plugin-header&utm_medium=author-uri"

#. Plugin URI of the plugin
#: popup-maker.php
msgid "https://wppopupmaker.com/?utm_campaign=plugin-info&utm_source=plugin-header&utm_medium=plugin-uri"
msgstr "https://wppopupmaker.com/?utm_campaign=plugin-info&utm_source=plugin-header&utm_medium=plugin-uri"

#. translators: 1. plugin name.
#: includes/pum-sdk/class-pum-extension-activation.php:124
msgid " requires Popup Maker! Please %s to continue!"
msgstr " wymaga Popup Maker! Proszę %s, aby kontynuować!"

#: classes/Extension/Activator.php:196 classes/Utils/Prerequisites.php:346
#: includes/pum-sdk/class-pum-extension-activation.php:118
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:430
msgid "install it"
msgstr "instaluj ją"

#: classes/Extension/Activator.php:171 classes/Utils/Prerequisites.php:323
#: includes/pum-sdk/class-pum-extension-activation.php:115
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:407
msgid "activate it"
msgstr "aktywuj ją"

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:301
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: ID"
msgid "%s: Child Of"
msgstr "%s: Potomne w stosunku do"

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:324
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: ID"
msgid "%s: Ancestor Of"
msgstr "%s: Nadrzędny w stosunku do"

#. translators: %s: number of popup views.
#: includes/modules/reviews.php:260
msgid "Hi there! You've recently hit %s popup views on your site – that’s awesome!! If you'd like to celebrate this milestone, rate Popup Maker 5-stars to help spread the word!"
msgstr "Hej! Niedawno uzyskałeś %s wyświetleń na swojej stronie - to niesamowite! Jeśli chcesz uczcić tę okazję milowy, oceń Popup Maker na 5 gwiazdek, aby pomóc w rozpowszechnianiu informacji o wtyczce!"

#: includes/modules/reviews.php:334 includes/modules/reviews.php:472
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, zasługujesz na to"

#: includes/modules/reviews.php:338 includes/modules/reviews.php:477
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nie, może później"

#: includes/pum-sdk/class-pum-extension-activation.php:82
msgid "This plugin"
msgstr "Ta wtyczka"

#: includes/modules/reviews.php:343 includes/modules/reviews.php:482
msgid "I already did"
msgstr "Już zrobione"

#: includes/modules/reviews.php:241
msgid "3 months"
msgstr "3 miesiące"

#: classes/Analytics.php:151
msgid "Missing Parameters."
msgstr "Brak parametrów."

#: classes/Admin/Tools.php:189
msgid "Checking any of the below checkboxes will opt you in to receive pre-release update notifications. You can opt-out at any time. Pre-release updates do not install automatically, you will still have the opportunity to ignore update notifications."
msgstr "Zaznaczenie pola oznacza że będzie otrzymywać powiadomienia a dostępnych wersjach beta. Możesz wyłączyć w każdej chwili. Beta aktualizacje nie będą instalowane automatycznie, ciągle będziesz mógł pominąć to powiadomienie."

#. translators: 1. Product name.
#: classes/Admin/Tools.php:202
msgid "Get updates for pre-release versions of %s"
msgstr "Aktualizuj na wersję beta do %s"

#: classes/Extension/License.php:633
msgid "Enter valid license key for automatic updates."
msgstr "Wpisz poprawny klucz licencyjny dla automatycznych aktualizacji."

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:67
msgid "Is Endpoint"
msgstr "Jest punktem końcowym"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:70
msgid "Selected Endpoints"
msgstr "Wybrane punkty końcowe"

#: classes/Controllers/Admin/Toolbar.php:157
msgid "Check Conditions"
msgstr "Sprawdź warunki"

#: classes/Controllers/Admin/Toolbar.php:170
msgid "Reset Cookies"
msgstr "Resetuj ciasteczka"

#: classes/Controllers/Admin/Toolbar.php:195
msgid "No Popups Loaded"
msgstr "Brak załadowanych popupów"

#: includes/modules/menus.php:191
msgid "Trigger a Popup"
msgstr "Wyzwalanie popupu"

#: includes/modules/menus.php:202
msgid "Choose a popup to trigger when this item is clicked."
msgstr "Wybierz wyskakujące okienko, które ma być wyświetlone po kliknięciu na ten element."

#. translators: %s: number of days.
#: includes/modules/reviews.php:220
msgid "Hi there! You've been using Popup Maker on your site for %s - I hope it's been helpful. If you're enjoying my plugin, would you mind rating it 5-stars to help spread the word?"
msgstr "Hej! Używasz Popup Makera na swojej stronie od %s - mam nadzieję, że wtyczka sprawdziła się dobrze. Jeśli podoba Ci się moja wtyczka, czy nie miałbyś nic przeciwko w ocenie 5 gwiazdek, aby pomóc w rozpowszechnianiu informacji?"

#: includes/modules/reviews.php:225
msgid "1 week"
msgstr "tydzień"

#: includes/modules/reviews.php:233
msgid "1 month"
msgstr "miesiąc"

#. translators: 1. opening link text, 2. closing link text
#: classes/Extension/License.php:295
msgid "Enter your extension license keys here to receive updates for purchased extensions. If your license key has expired, please %1$srenew your license%2$s."
msgstr "Wpisz tutaj klucze licencji rozszerzenia, aby otrzymywać aktualizacje dla zakupionych rozszerzeń. Jeśli klucz licencji wygasł, %1$sodnów licencję%2$s."

#. translators: 1. opening link text, 2. closing link text
#: classes/Extension/License.php:565 classes/Extension/License.php:605
msgid "You have invalid or expired license keys for Popup Maker. Please go to the %1$sLicenses page%2$s to correct this issue."
msgstr "Masz nieprawidłowe lub wygasłe klucze licencyjne dla Twórcy wyskakujących okienek. Przejdź na stronę %1$sLicencje%2$s, aby rozwiązać ten problem."

#: classes/Admin/Settings.php:578
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Włącz tryb debugowania"

#: classes/Admin/Popups.php:662
msgid "Disable this popup on tablet devices."
msgstr "Wyłącz to wyskakujące okienko w urządzeniach typu tablet."

#: classes/Admin/Popups.php:960
msgid "Position from Trigger"
msgstr "Pozycja od wyzwalacza"

#: classes/Admin/Settings.php:426
msgid "Disables popup open tracking?"
msgstr "Wyłączyć otwarte śledzenie wyskakującego okienka?"

#: classes/Admin/Settings.php:427
msgid "This will disable the built in analytics functionality."
msgstr "Wyłączy to wbudowaną funkcjonalność analityczną."

#: classes/Admin/Settings.php:579
msgid "This will turn on multiple debug tools used to quickly find issues."
msgstr "To włączy wiele narzędzi debugowania używanych do szybkiego wyszukiwania problemów."

#: classes/Admin/Settings.php:623
msgid "Don't load Popup Maker core stylesheet."
msgstr "Nie wczytuj głównego arkusza stylów Popup Maker."

#: classes/Admin/Settings.php:624
msgid "Check this if you have copied the Popup Maker core styles to your own stylesheet or are using custom styles."
msgstr "Zaznacz, jeśli skopiowałeś główny arkusz stylów Popup Maker do własnego arkusza stylów lub używasz niestandardowych stylów."

#: classes/Admin/Tools.php:133
msgid "Beta Versions"
msgstr "Wersje beta"

#: classes/Admin/Tools.php:187
msgid "Enable Beta Versions"
msgstr "Włącz wersje beta"

#: classes/Licensing.php:147
msgid "The key you entered belongs to a bundle, please use the product specific license key."
msgstr "Klucz który wpisałeś(łaś) jest dedykowany dla pakietów, proszę użyj pojedynczego klucza produktowego."

#: classes/Licensing.php:150
msgid "unknown_error"
msgstr "unknown_error"

#: classes/Licensing.php:168
msgid "License key never expires."
msgstr "Klucz licencyjny nigdy nie wygasa."

#. translators: 1. Expiration date.
#: classes/Licensing.php:180
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "Klucz licencyjny wygaśnie w dniu %s."

#. translators: 1. Plugin name.
#: classes/Licensing.php:190
msgid "To receive updates, please enter your valid %s license key."
msgstr "Aby otrzymywać aktualizacje należy wprowadzić prawidłowy klucz licencyjny %s."

#: classes/Admin/Support.php:52
msgid "<b>Secure HTTPS contact page</b>, running via iframe from external domain"
msgstr "<b>Strona kontaktowa HTTPS</b>, działająca poprzez iframe z domeny zewnętrznej"

#: classes/Admin/Settings.php:684
msgid "Show Popup Maker CSS"
msgstr "Pokaż CSS Popup Makera"

#: classes/Admin/Settings.php:688
msgid "Core Styles"
msgstr "Podstawowe style"

#: classes/Admin/Pages.php:111 classes/Admin/Pages.php:215
msgid "Help & Support"
msgstr "Pomoc i wsparcie"

#. translators: 1. Plugin name.
#. translators: the plugin name
#: classes/Licensing.php:134 classes/Services/License.php:775
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Klucz licencyjny dla %s nie jest poprawny."

#. translators: 1. URL to documentation. 2. Closing HTML tag.
#: classes/Admin/Popups.php:963
msgid "This will position the popup in relation to the %1$sClick Trigger%2$s."
msgstr "Spowoduje to ustawienie wyskakującego okienka względem %1$swyzwalacza kliknięcia%2$s."

#. translators: 1. Expiration date, 2. Opening HTML link tag, 3. Closing HTML
#. tag.
#: classes/Licensing.php:98
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "Twój klucz licencyjny wygasł %1$s. Proszę %2$sodnowić klucz licencyjny%3$s."

#. translators: 1. Opening HTML link tag, 2. Closing HTML tag.
#: classes/Licensing.php:108
msgid "Your license key has been disabled. Please %1$scontact support%2$s for more information."
msgstr "Twój klucz licencyjny został wyłączony. Aby uzyskać więcej informacji, %1$skontaktuj się z pomocą techniczną%2$s."

#. translators: 1. Opening HTML link tag, 2. Closing HTML tag.
#: classes/Licensing.php:116
msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it."
msgstr "Nieprawidłowa licencja. %1$sOdwiedź stronę swojego konta%2$s i zweryfikuj ją."

#. translators: 1. Plugin name. 2. Opening HTML link tag, 3. Closing HTML tag.
#: classes/Licensing.php:125
msgid "Your %1$s is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs."
msgstr "Twój %1$s nie jest aktywny dla tego adresu URL. Proszę %2$sodwiedzić stronę swojego konta%3$s, aby zarządzać adresami URL kluczy licencyjnych."

#. translators: 1. Error message, 2. Opening HTML link tag, 3. Closing HTML
#. tag.
#: classes/Licensing.php:153
msgid "There was an error with this license key: %1$s. Please %2$scontact our support team%3$s."
msgstr "Wystąpił błąd z tym kluczem licencyjnym: %1$s. Skontaktuj się %2$s z naszym zespołem wsparcia%3$s."

#. translators: 1. Expiration date, 2. Opening HTML link tag, 3. Closing HTML
#. tag.
#: classes/Licensing.php:172
msgid "Your license key expires soon! It expires on %1$s. %2$sRenew your license key%3$s."
msgstr "Twój klucz licencyjny wkrótce wygasa! Wygasa %1$s. %2$sOdnów swój klucz licencyjny%3$s."

#: classes/Admin/Popups.php:657
msgid "Disable this popup on mobile devices."
msgstr "Wyłącz to wyskakujące okienko na urządzeniach przenośnych."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:440
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:230
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:235
#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/OpenPopup.php:90
msgid "Select a popup"
msgstr "Wybierz popup"

#: classes/Controllers/Admin/Toolbar.php:144
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:417
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:145
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:136
#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/ClosePopup.php:46
msgid "Close Popup"
msgstr "Zamknij popup"

#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/ClosePopup.php:56
msgid "0"
msgstr ""

#: classes/Analytics.php:215
#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/OpenPopup.php:52
msgid "Popup ID"
msgstr "Identyfikator wyskakującego okna"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:104
msgid "This prevents us from disabling the browsers default action when a close button is clicked. It can be used to allow a link to a file to both close a popup and still download the file."
msgstr "Uniemożliwia to wyłączenie domyślnej akcji przeglądarki po kliknięciu przycisku zamknięcia. Ta opcją może być użyta, aby umożliwić link do pliku zarówno do wyzwalający zamknięcie wyskakującego okienka, jak i do pobrania pliku."

#: classes/Admin/Popups.php:992
msgid "Disable Repositioning"
msgstr "Wyłącz Repozycjonowanie"

#: classes/Admin/Popups.php:993
msgid "This will disable automatic repositioning of the popup on window resizing."
msgstr "Wyłącza to automatyczną zmianę położenia wyskakującego okienka przy zmianie rozmiaru głównego okna."

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:351
msgctxt "condition: post type plural label ie. Pages: With Template"
msgid "%s: With Template"
msgstr "%s: Z szablonem"

#: classes/Conditions.php:360 classes/Shortcode/Subscribe.php:137
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:305
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"

#: classes/Admin/Templates.php:239
msgid "Activate License"
msgstr "Aktywuj licencję"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:125
msgid "Which action variables?"
msgstr "Jakie zmienne działań?"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:113
msgid "Which actions?"
msgstr "Jakie działania?"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:101
msgid "Which components?"
msgstr "Które komponenty?"

#: classes/Utils/Alerts.php:357
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:39
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:45
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:51
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:57
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:63
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:69
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:75
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:81
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:87
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:92
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:108
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:120
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:248
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:40
msgid "BP: Is a BuddyPress Page"
msgstr "BP: jest stroną BuddyPress"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:46
msgid "BP: Is User Page"
msgstr "BP: jest stroną użytkownika"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:52
msgid "BP: Is Group Page"
msgstr "BP: jest stroną grupy"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:58
msgid "BP: Is User Messages Page"
msgstr "BP: jest stroną z komunikatami dla użytkowników"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:64
msgid "BP: Is Activation Page"
msgstr "BP: jest stroną aktywacji"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:70
msgid "BP: Is Register Page"
msgstr "BP: jest stroną rejestracji"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:76
msgid "BP: Is Item Admin"
msgstr "BP: jest pozycją Admina"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:82
msgid "BP: Is Item Mod"
msgstr "BP: jest pozycją Mod"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:88
msgid "BP: Is Directory"
msgstr "BP: jest katalogiem"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:93
msgid "BP: Is Current Component"
msgstr "BP: jest bieżącym komponentem"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:109
msgid "BP: Is Current Action"
msgstr "BP: jest bieżącym działaniem"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:121
msgid "BP: Is Action Variable"
msgstr "BP: jest zmienną działania"

#. translators: %1$s: Post Type Singular: Popup, Theme
#: classes/Controllers/PostTypes.php:516
msgctxt "Post Type Singular: Popup, Theme"
msgid "%1$s submitted."
msgstr "%1$s zaproponowany."

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:280
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: ID"
msgid "%s: ID"
msgstr "%s: ID"

#. translators: 1. Taxonomy plural label.
#: classes/Conditions.php:463
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Categories: Selected"
msgid "%s: IDs"
msgstr "%s: ID"

#. translators: 1. Screen Edge: top, bottom.
#: classes/Admin/Popups.php:891 classes/Admin/Popups.php:909
#: classes/Admin/Popups.php:927 classes/Admin/Popups.php:945
#: classes/Shortcode/Popup.php:176 classes/Shortcode/Popup.php:191
#: classes/Shortcode/Popup.php:206 classes/Shortcode/Popup.php:221
msgctxt "Screen Edge: top, bottom"
msgid "Distance from the %s edge of the screen."
msgstr "Odległość od krawędzi ekranu (%s)."

#. translators: 1. Post type singular label.
#: classes/Conditions.php:287
msgctxt "condition: post type singular label ie. Posts IDs"
msgid "%s IDs: 128, 129"
msgstr "%s IDs: 128, 129"

#. translators: 1. Taxonomy singular label.
#: classes/Conditions.php:470
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Category IDs"
msgid "%s IDs: 128, 129"
msgstr "%s IDs: 128, 129"

#. translators: %1$s: Post Type Singular: Popup, Theme
#: classes/Controllers/PostTypes.php:512
msgctxt "Post Type Singular: Popup, Theme"
msgid "%1$s published."
msgstr "%1$s opublikowano."

#. translators: %1$s: Post Type Singular: Popup, Theme
#: classes/Controllers/PostTypes.php:508 classes/Controllers/PostTypes.php:510
msgctxt "Post Type Singular: Popup, Theme"
msgid "%1$s updated."
msgstr "Zaktualizowano %1$s."

#. translators: %1$s: Post Type Singular: Popup, Theme
#: classes/Controllers/PostTypes.php:514
msgctxt "Post Type Singular: Popup, Theme"
msgid "%1$s saved."
msgstr "%1$s zostało zapisane."

#: classes/Admin/Pages.php:160 classes/Controllers/PostTypes.php:189
#: classes/Controllers/PostTypes.php:196
msgid "Popup Themes"
msgstr "Motywy Popupów"

#: classes/Admin/Popups.php:691 classes/Admin/Settings.php:326
msgid "Customize This Theme"
msgstr "Dostosuj ten motyw"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:103 classes/Shortcode/PopupTrigger.php:135
#: classes/Triggers.php:190
msgid "Do not prevent the default click functionality."
msgstr "Nie należy uniemożliwiać domyślnej funkcji kliknięcia."

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:136 classes/Triggers.php:191
msgid "This prevents us from disabling the browsers default action when a trigger is clicked. It can be used to allow a link to a file to both trigger a popup and still download the file."
msgstr "Uniemożliwia nam wyłączenie domyślnej akcji przeglądarki po kliknięciu na wyzwalacz. Ta opcja może być użyta, aby umożliwić link do pliku zarówno do uruchomienia wyskakującego okna, jak i do pobrania pliku."

#: includes/pum-install-functions.php:149
msgid "Light Box"
msgstr "Light Box"

#: classes/Shortcode/Popup.php:44 classes/Shortcode/PopupClose.php:42
#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:59
msgid "Can contain other shortcodes, images, text or html content."
msgstr "Może zawierać inne shortcodes, obrazki, tekst lub kod html."

#: classes/Admin/Popups.php:1364 classes/Shortcode/PopupClose.php:95
#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:123
#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:124
msgid "CSS Class"
msgstr "Klasa CSS"

#: classes/Shortcode/Popup.php:143
msgid "Width Unit"
msgstr "Jednostka szerokości"

#: classes/Shortcode/Popup.php:154
msgid "Height Unit"
msgstr "Jednostka wysokości"

#: classes/Admin/Onboarding.php:273 classes/Admin/Popups.php:262
#: classes/Admin/Popups.php:690 classes/Controllers/PostTypes.php:188
#: classes/Controllers/PostTypes.php:194 classes/Controllers/PostTypes.php:525
#: classes/Shortcode/Popup.php:114
msgid "Popup Theme"
msgstr "Motyw Popupu"

#: classes/Admin/Popups.php:558 classes/Shortcode/Popup.php:58
#: classes/Shortcode/Popup.php:76
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:263 classes/Conditions.php:308
#: classes/Conditions.php:331
msgctxt "condition: post type plural label ie. Select Posts"
msgid "Select %s."
msgstr "Wybierz %s."

#. translators: 1. Post type plural label, 2. Taxonomy singular label.
#: classes/Conditions.php:392
msgctxt "condition: post type plural and taxonomy singular label ie. Posts: With Category"
msgid "%1$s: With %2$s"
msgstr "%1$s z %2$s"

#. translators: 1. Taxonomy plural label.
#: classes/Conditions.php:400
msgctxt "condition: post type plural label ie. Select categories"
msgid "Select %s."
msgstr "Wybierz %s."

#. translators: 1. Taxonomy plural label.
#: classes/Conditions.php:430
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Categories: All"
msgid "%s: All"
msgstr "%s: Wszystko"

#. translators: 1. Taxonomy plural label.
#: classes/Conditions.php:440
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Categories: Selected"
msgid "%s: Selected"
msgstr "%s: Wybrane"

#. translators: 1. Taxonomy plural label.
#: classes/Conditions.php:447
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Select Categories"
msgid "Select %s."
msgstr "Wybierz %s."

#: classes/Conditions.php:498
msgid "Blog Index"
msgstr "Indeks bloga"

#: classes/Cookies.php:86
msgid "On Popup Open"
msgstr "Po otwarciu popupu"

#: classes/Cookies.php:232 classes/Privacy.php:79
#: classes/Shortcode/PopupCookie.php:48 classes/Triggers.php:337
msgid "Cookie Name"
msgstr "Nazwa cookie"

#: classes/Cookies.php:233 classes/Shortcode/PopupCookie.php:49
msgid "Cookie Name ex. popmaker-123"
msgstr "Nazwa cookie np. popmaker-123"

#: classes/Cookies.php:234 classes/Shortcode/PopupCookie.php:50
msgid "The name that will be used when checking for or saving this cookie."
msgstr "Nazwa, która będzie używana podczas sprawdzania lub zapisywania tego pliku cookie."

#: classes/Shortcode/Popup.php:38
msgid "Insert a popup inline rather. Great for simple popups used for supporting content."
msgstr "Wprowadź raczej wyskakujące okienko wewnątrz treści. Idealne zastosowanie dla prostych popupów używanych do rozszerzania treści."

#: classes/Admin/Themes.php:378 classes/Shortcode/Popup.php:43
#: classes/Shortcode/PopupClose.php:41
msgid "Content"
msgstr "Treść"

#: classes/Shortcode/Popup.php:96
msgid "Unique Popup ID"
msgstr "Unikatowy ID wyskakujących okienek"

#: classes/Shortcode/Popup.php:97
msgid "`offer`, `more-info`"
msgstr "`Oferta`, `więcej informacji`"

#: classes/Shortcode/Popup.php:98
msgid "Used in popup triggers to target this popup"
msgstr "Używane w wyzwalaczach popupu, w celu ukierunkowania tego wyskakującego okna"

#: classes/Admin/Popups.php:297 classes/Admin/Popups.php:299
#: classes/Shortcode/Popup.php:103 dist/packages/block-editor.js:2
msgid "Popup Title"
msgstr "Tytuł popup-a"

#: classes/Shortcode/Popup.php:104
msgid "Enter popup title text,"
msgstr "Wprowadź tekst tytułu wyskakującego okienka,"

#: classes/Shortcode/Popup.php:105
msgid "This will be displayed above the content. Leave it empty to disable it."
msgstr "Zostanie to wyświetlone nad treścią. Pozostaw puste, aby go wyłączyć."

#: classes/Shortcode/Popup.php:115
msgid "Choose a theme,"
msgstr "Wybierz motyw,"

#: classes/Shortcode/Popup.php:116
msgid "Choose which popup theme will be used."
msgstr "Wybierz motyw popupu, który ma być zastosowany."

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:36
msgid "Make text or html a close trigger for your popup."
msgstr "Ustaw tekst lub html wyzwalacza zamknięcia dla twojego wyskakującego okienka."

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:98 classes/Shortcode/PopupTrigger.php:126
msgid "Add additional classes for styling."
msgstr "Dodaj dodatkowe klasy styli."

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:50
msgid "Inserts a click-able popup trigger."
msgstr "Wstawia wyzwalacz do kliknięcia pozwalający na wyświetlenie wyskakującego okienka."

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:58
msgid "Trigger Content"
msgstr "Zawartość wyzwalacza"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:89
msgid "Targeted Popup"
msgstr "Docelowy popup"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:90
msgid "Choose a Popup"
msgstr "Wybierz Popup"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:91
msgid "Choose which popup will be targeted by this trigger."
msgstr "Wybierz, którego okna będzie dotyczyć ten wyzwalacz."

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:115
msgid "HTML Tags: button, span etc."
msgstr "Znaczniki HTML: button, span itd."

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:116
msgid "The HTML tag used to generate the trigger and wrap your text."
msgstr "Znacznik HTML służący do generowania trigera i zawijania tekstu."

#: classes/Triggers.php:171
msgid "Click Open"
msgstr "Otwarcie po kliku"

#: classes/Triggers.php:172
msgid "Click Trigger Settings"
msgstr "Ustawienia wywoływacza na kliknięcie"

#: classes/Triggers.php:173
msgid "Extra Selectors"
msgstr "Dodatkowe selektory"

#: includes/pum-install-functions.php:156
msgid "Enterprise Blue"
msgstr "Enterprise Blue"

#: includes/pum-install-functions.php:163
msgid "Hello Box"
msgstr "Hello Box"

#: includes/pum-install-functions.php:170
msgid "Cutting Edge"
msgstr "Cutting Edge"

#: includes/pum-install-functions.php:177
msgid "Framed Border"
msgstr "Obramowanie"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:32
msgid "Popup Close Button"
msgstr "Przycisk zamknięcia popupu"

#: classes/Conditions.php:491
msgid "Home Page"
msgstr "Strona główna"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:55 classes/Shortcode/PopupTrigger.php:114
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML"

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:225
msgid "Important"
msgstr "Ważne"

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:226
msgid "Database upgrades required."
msgstr "Wymagane aktualizacje bazy."

#: classes/Admin/Popups.php:583 classes/Site/Assets.php:302
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"

#: classes/Admin/Popups.php:1274
msgid "Last Reset"
msgstr "Ostatni reset"

#: classes/Admin/Popups.php:335 classes/Privacy.php:116
msgid "Analytics"
msgstr "Analityka"

#: classes/Admin/Popups.php:1252
msgid "Opens"
msgstr "Wyświetleń"

#: classes/Admin/Popups.php:1275
msgid "Previous Opens"
msgstr "Poprzednie wyświetlenia"

#: classes/Admin/Popups.php:1282
msgid "Lifetime Opens"
msgstr "Wszystkich wyświetleń"

#: classes/Admin/Templates.php:1102
msgid "Remove Condition"
msgstr "Usuń warunek"

#: classes/Admin/Templates.php:1077
msgctxt "aria-label for add new OR condition button"
msgid "Add another OR condition"
msgstr "Dodaj kolejny warunek LUB"

#: classes/Admin/Templates.php:1058 classes/Admin/Templates.php:1090
msgid "Enable the Not Operand"
msgstr "Aktywuj operator NIE"

#: classes/Admin/Templates.php:1077 classes/Admin/Templates.php:1088
msgid "or"
msgstr "lub"

#: classes/Admin/Templates.php:1081
msgctxt "aria-label for add new AND condition button"
msgid "Add another AND condition group"
msgstr "Dodaj kolejną grupę warunku ORAZ"

#: classes/Admin/Templates.php:1120 classes/Triggers.php:345
msgid "Add New Cookie"
msgstr "Dodaj nowe ciasteczko"

#: classes/Cookies.php:163
msgid "Cookie Settings"
msgstr "Ustawienia ciasteczka"

#: classes/Admin/Templates.php:847
msgid "Add New Trigger"
msgstr "Dodaj nowe zdarzenie"

#: classes/Admin/Templates.php:868 classes/Triggers.php:368
msgid "Cookie"
msgstr "Ciasteczko"

#: classes/Conditions.php:111 classes/Conditions.php:497
msgid "Posts"
msgstr "Wpisy"

#: classes/Conditions.php:114
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: classes/Cookies.php:164
msgid "Sessions"
msgstr "Sesje"

#: classes/Admin/Settings.php:811
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:36
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:102
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: %s is the property name.
#: classes/Abstract/Model/Post.php:260 classes/Abstract/Model/User.php:186
msgid "Can't get property %s"
msgstr "Nie można uzyskać właściwości %s"

#: classes/Admin/Shortcode/UI.php:190
msgid "You do not have access to preview this post."
msgstr "Nie masz dostępu do podglądu tego wpisu."

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:312 classes/Privacy.php:227
#: dist/packages/cta-admin.js:23
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/Admin/Templates.php:867 dist/packages/cta-admin.js:4
#: dist/packages/cta-admin.js:23
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: classes/Admin/Templates.php:899 classes/Admin/Templates.php:908
msgid "Edit this trigger"
msgstr "Edycja wyzwalacza"

#: classes/Admin/Templates.php:1081
msgid "and"
msgstr "i"

#: classes/Admin/Templates.php:1172 classes/Admin/Templates.php:1181
msgid "Edit this cookie"
msgstr "Edytuj ten plik cookie"

#: classes/Admin/Templates.php:1200
msgid "Reset Cookie Key"
msgstr "Wyzeruj klucz cookie"

#: classes/Conditions.php:110
msgid "Pages"
msgstr "Strony"

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:246
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: All"
msgid "All %s"
msgstr "Wszystkie %s"

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:256
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: Selected"
msgid "%s: Selected"
msgstr "%s: Wybrane"

#: classes/Cookies.php:83
msgid "On Popup Close"
msgstr "Po zamknięciu popupu"

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:96
#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:97
msgid "Popup Maker Upgrades"
msgstr "Aktualizacje Popup Maker"

#. translators: %s: URL to upgrade page.
#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:218
msgid "Popup Maker needs to complete a database upgrade that was previously started, click <a href=\"%s\">here</a> to resume the upgrade."
msgstr "Popup Maker musi zakończyć aktualizację bazy danych, która została wcześniej rozpoczęta, kliknij <a href=\"%s\">tutaj</a> aby kontynuować aktualizację."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:247
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-2.php:32
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-3.php:43
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-4.php:43
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-5.php:38
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-6.php:50
msgid "You do not have permission to do upgrades"
msgstr "Nie masz uprawnień do dokonywania aktualizacji"

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:269
msgid "Upgrades have been completed successfully."
msgstr "Aktualizacje zostały pomyślnie zakończone."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:525
msgid "Popup Maker - Upgrades"
msgstr "Popup Maker - Aktualizacje"

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:540
msgid "The upgrade process has started, please be patient. This could take several minutes. You will be automatically redirected when the upgrade is finished."
msgstr "Proces aktualizacji został rozpoczęty, prosimy o cierpliwość. To może zająć kilka minut. Zostaniesz automatycznie przeniesiony gdy aktualizacja się zakończy."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:615
msgid "Upgrade failed, please try again."
msgstr "Aktualizacja nie powiodła się, spróbuj ponownie."

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-3.php:32
msgid "Upgrade popup triggers &amp; cookies."
msgstr "Aktualizacja wyzwalaczy wyskakujących okienek i ciasteczek."

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-4.php:32
msgid "Upgrade popup targeting conditions."
msgstr "Aktualizacja warunków docelowych wyskakujących okienek."

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-5.php:30
msgid "Initialize popup analytics."
msgstr "Inicjalizacja analizy wyskakujących okienek."

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-6.php:42
msgid "Clean up old data and verify data integrity."
msgstr "Oczyść stare dane i sprawdź ich integralność."

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:51
msgid "Cart Page"
msgstr "Strona koszyka"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:56
msgid "Checkout Page"
msgstr "Strona zamówienia"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:61
msgid "Account Page"
msgstr "Strona konta"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:102 classes/Privacy.php:233
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:217 classes/Shortcode/Subscribe.php:221
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:269 classes/Shortcode/Subscribe.php:270
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: classes/Admin/Templates.php:870 classes/Admin/Templates.php:1143
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:66
msgid "Actions"
msgstr "Działania"

#: classes/Admin/Templates.php:1128 classes/Privacy.php:67
#: classes/Site/Assets.php:300
msgid "Cookies"
msgstr "Ciasteczka"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:279
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"

#: classes/Admin/Templates.php:1140
msgid "Event"
msgstr "Wydarzenie"

#: classes/Admin/Popups.php:560 classes/Admin/Templates.php:855
#: classes/Site/Assets.php:299
msgid "Triggers"
msgstr "Wyzwalacze"

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:234
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: All"
msgid "%s Archive"
msgstr "Archiwum %s"

#: classes/Shortcode.php:153 classes/Shortcode.php:167
#: classes/Shortcode.php:184 dist/packages/cta-editor.js:1
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: classes/Admin/Templates.php:909
msgid "Delete this trigger"
msgstr "Usuń ten wyzwalacz"

#: classes/Admin/Templates.php:1182
msgid "Delete this cookie"
msgstr "Usuń ten plik ciasteczka"

#. translators: 1: Step number, 2: Approximate number of steps.
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine.php:63
msgid "Step %1$d of approximately %2$d running"
msgstr "Krok %1$d z około %2$d wykonywanych czynności"

#. translators: %1$s: URL to upgrade page. %2$s: closing HTML tag.
#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:229
msgid "Please click %1$shere%2$s to complete these changes now."
msgstr "Kliknij %1$stutaj%2$s, aby dokończyć zmiany."

#: classes/Admin/Pages.php:211
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: classes/Admin/Pages.php:210
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum wsparcia"

#: classes/Admin/Assets.php:79 classes/Admin/Helpers.php:368
#: classes/Admin/Templates.php:991 classes/Admin/Templates.php:1193
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: classes/Admin/Assets.php:82 classes/Admin/Shortcode/UI.php:115
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"

#: classes/Admin/Assets.php:83 classes/Admin/Helpers.php:366
#: classes/Admin/Shortcode/UI.php:116 dist/packages/admin-bar.js:1
#: dist/packages/components.js:7 dist/packages/cta-editor.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: classes/Admin/Assets.php:84
msgid "Are you sure you want to delete this trigger?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten wywoływacz?"

#: classes/Admin/Assets.php:85
msgid "Are you sure you want to delete this cookie?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten plik cookie?"

#: classes/Admin/Assets.php:87
msgid "Are you sure you want to reset the open count?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zresetować zliczanie otwarć?"

#: classes/Admin/Assets.php:88 classes/Admin/Shortcode/UI.php:117
msgid "Popup Maker Shortcodes"
msgstr "Shortcody Popup Makera"

#: classes/Admin/Helpers.php:387 classes/Admin/Popups.php:559
#: classes/Admin/Popups.php:1015 classes/Admin/Templates.php:781
#: classes/Admin/Themes.php:186 classes/Admin/Themes.php:379
#: classes/Shortcode/Popup.php:61 classes/Shortcode/Popup.php:85
#: templates/popup.php:59 dist/packages/admin-bar.js:1
#: dist/packages/cta-editor.js:1
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: classes/Admin/Pages.php:197
msgid "All Popups"
msgstr "Wszystkie okna popup"

#: classes/Admin/Pages.php:199
msgid "All Themes"
msgstr "Wszystkie motywy"

#: classes/Admin/Settings.php:588
msgid "Disable categories & tags?"
msgstr "Wyłączyć kategorie i tagi?"

#: classes/Admin/Settings.php:589
msgid "This will disable the popup tags & categories."
msgstr "Spowoduje to wyłączenie tagów i kategorii wyskakujących okienek."

#: classes/Integration/Form/GravityForms.php:25
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: classes/Integration/Form/ContactForm7.php:34
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: classes/Integration/Form/NinjaForms.php:26
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Formularze"

#: classes/Admin/Templates.php:733 classes/Admin/Templates.php:738
#: classes/Controllers/Admin/WP/PluginsPage.php:107
#: dist/packages/cta-editor.js:1
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"

#: classes/Admin/Assets.php:81
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

#: classes/Admin/Pages.php:212
msgid "Contact Us"
msgstr "Skontaktuj się z nami"

#: classes/Admin/Settings.php:439 classes/Admin/Settings.php:481
#: classes/Admin/Settings.php:490 classes/Admin/Themes.php:697
#: classes/Admin/Themes.php:1158 classes/Shortcode/CallToAction.php:113
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:326 classes/Shortcode/Subscribe.php:379
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: classes/Admin/Settings.php:440 classes/Admin/Settings.php:499
#: classes/Admin/Themes.php:696 classes/Admin/Themes.php:1157
#: classes/Shortcode/CallToAction.php:112 classes/Shortcode/Subscribe.php:327
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:391
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: classes/Admin/Themes.php:398 classes/Admin/Themes.php:402
#: classes/Admin/Themes.php:417
msgid "Background"
msgstr "Tło"

#: classes/Admin/Themes.php:538 classes/Admin/Themes.php:584
#: classes/Admin/Themes.php:610 classes/Admin/Themes.php:634
#: classes/Admin/Themes.php:708 classes/Admin/Themes.php:773
#: classes/Admin/Themes.php:827 classes/Admin/Themes.php:992
#: classes/Admin/Themes.php:1011 classes/Admin/Themes.php:1071
#: classes/Admin/Themes.php:1095 classes/Admin/Themes.php:1164
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: classes/Admin/Assets.php:86 classes/Admin/Popups.php:791
#: classes/Admin/Popups.php:848 classes/Admin/Settings.php:368
#: classes/Admin/Themes.php:437 classes/Shortcode/Subscribe.php:137
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:148 classes/Shortcode/Subscribe.php:304
#: includes/legacy/input-options.php:86
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: classes/Admin/Themes.php:500 classes/Admin/Themes.php:754
#: classes/Admin/Themes.php:853 classes/Admin/Themes.php:1057
#: includes/legacy/input-options.php:37
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"

#: classes/Admin/Popups.php:716 includes/legacy/input-options.php:73
msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:427 classes/Extension/Updater.php:609
#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:247
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-2.php:32
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-3.php:43
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-4.php:43
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-5.php:38
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-6.php:50
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: classes/Admin/Popups.php:262 classes/Admin/Subscribers/Table.php:106
#: classes/Controllers/PostTypes.php:89 classes/Controllers/PostTypes.php:95
#: classes/Controllers/PostTypes.php:524 classes/Shortcode/Popup.php:34
#: classes/Shortcode/Popup.php:414 classes/Shortcode/Subscribe.php:98
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:175
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:166
#: includes/modules/menus.php:62
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: popup-maker.php classes/Admin/BlockEditor.php:147
#: classes/Admin/Settings.php:730 classes/Admin/Templates.php:311
#: classes/Controllers/PostTypes.php:97 classes/Cookies.php:103
#: classes/Extension/Activator.php:176 classes/Extension/Activator.php:188
#: classes/Extension/Activator.php:201 classes/Privacy.php:36
#: classes/Services/License.php:776 classes/Site/Assets.php:283
#: classes/Triggers.php:226 classes/Utils/Alerts.php:578
#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:224
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:57
#: dist/packages/cta-admin.js:5 dist/packages/layout.js:1
msgid "Popup Maker"
msgstr "Popup Maker"

#: includes/legacy/input-options.php:163
msgid "On Open"
msgstr "Przy otwarciu"

#: includes/legacy/input-options.php:164
msgid "On Close"
msgstr "Przy zamknięciu"

#: classes/Admin/Popups.php:829 classes/Admin/Popups.php:881
#: classes/Admin/Themes.php:887 includes/legacy/input-options.php:112
#: includes/legacy/input-options.php:132
msgid "Middle Right"
msgstr "Środek Prawo"

#: classes/Admin/Popups.php:793 includes/legacy/input-options.php:88
msgid "Fade"
msgstr "Przenikanie"

#: classes/Admin/Popups.php:794 includes/legacy/input-options.php:89
msgid "Fade and Slide"
msgstr "Przenikanie i wjazd"

#: includes/legacy/input-options.php:91
msgid "Grow and Slide"
msgstr "Rozrost i wjazd"

#: classes/Admin/Popups.php:827 classes/Admin/Popups.php:879
#: classes/Admin/Themes.php:886 includes/legacy/input-options.php:110
#: includes/legacy/input-options.php:130
msgid "Middle Left"
msgstr "Góra Lewo"

#: classes/Admin/Popups.php:711 includes/legacy/input-options.php:69
msgid "Normal - 70%"
msgstr "Normalny - 70%"

#: classes/Admin/Popups.php:712 includes/legacy/input-options.php:70
msgid "Large - 80%"
msgstr "Duży - 80%"

#: includes/legacy/input-options.php:72
msgid "Non Responsive Sizes&#10549;"
msgstr "Nieresponsywne wymiary&#10549;"

#: classes/Admin/Themes.php:441
msgid "Double"
msgstr "Podwójne"

#: classes/Admin/Themes.php:440
msgid "Dashed"
msgstr "Kreskowane"

#: classes/Admin/Themes.php:439
msgid "Dotted"
msgstr "Kropkowane"

#: includes/legacy/input-options.php:63
msgid "Responsive Sizes&#10549;"
msgstr "Wymiary responsywne&#10549;"

#: classes/Admin/Popups.php:706 includes/legacy/input-options.php:64
msgid "Nano - 10%"
msgstr "Nano - 10%"

#: classes/Admin/Popups.php:707 includes/legacy/input-options.php:65
msgid "Micro - 20%"
msgstr "Mikro - 20%"

#: classes/Admin/Popups.php:709 includes/legacy/input-options.php:67
msgid "Small - 40%"
msgstr "Mały - 40%"

#: classes/Admin/Popups.php:710 includes/legacy/input-options.php:68
msgid "Medium - 60%"
msgstr "Średni - 60%"

#. Description of the plugin
#: popup-maker.php
msgid "Easily create & style popups with any content. Theme editor to quickly style your popups. Add forms, social media boxes, videos & more."
msgstr "Łatwe tworzenie i stylowe popupy z dowolną zawartością. Edytor motywów, aby szybko stylizować wyskakujące okienka. Dodawaj formularze, pudełka na media społecznościowe, filmy wideo i inne."

#: classes/Admin/Tools.php:46
msgid "Successfully Imported your themes &amp; modals from Easy Modal."
msgstr "Skutecznie zaimportowałeś swoje motywy i modale z Easy Modal."

#: classes/Admin/Helpers.php:209 classes/Admin/Popups.php:808
#: classes/Admin/Popups.php:1028 classes/Shortcode/Popup.php:253
#: classes/Utils/Fields.php:136 includes/legacy/class-popmake-fields.php:186
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: classes/Admin/Pages.php:198
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj"

#: classes/Admin/Popups.php:708 includes/legacy/input-options.php:66
msgid "Tiny - 30%"
msgstr "Mniejszy - 30%"

#: classes/Admin/Popups.php:713 includes/legacy/input-options.php:71
msgid "X Large - 95%"
msgstr "Ekstra Duży - 95%"

#: classes/Admin/Popups.php:792 includes/legacy/input-options.php:87
msgid "Slide"
msgstr "Slajd"

#: classes/Admin/Tools.php:269
msgid "Import From Easy Modal v2"
msgstr "Import z Easy Modal v2"

#: classes/Cookies.php:240 classes/Shortcode/PopupCookie.php:55
msgid "364 days 23 hours 59 minutes 59 seconds"
msgstr "364 dni 23 godziny 23 godziny 59 minut 59 sekund 59 sekund"

#: classes/Cookies.php:241 classes/Shortcode/PopupCookie.php:56
msgid "Enter a plain english time before cookie expires."
msgstr "Wprowadź czas w języku angielskim trwania pliku cookie."

#: classes/Cookies.php:261 classes/Shortcode/PopupCookie.php:61
msgid "This will prevent the popup from triggering on all pages until the cookie expires."
msgstr "Zapobiegnie to wyzwalaniu wyskakujących okienek na wszystkich stronach do momentu wygaśnięcia pliku cookie."

#: classes/Cookies.php:268
msgid "Changing this will cause all existing cookies to be invalid."
msgstr "Zmiana tej opcji spowoduje, że wszystkie istniejące pliki cookie będą nieważne."

#: classes/Controllers/PostTypes.php:90
msgid "Popups"
msgstr "Popupy"

#: classes/Admin/Themes.php:407 classes/Admin/Themes.php:420
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"

#: classes/Admin/Themes.php:603 classes/Admin/Themes.php:749
#: classes/Admin/Themes.php:848 classes/Admin/Themes.php:1052
#: classes/Admin/Themes.php:1064
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: classes/Admin/Themes.php:403 classes/Admin/Themes.php:418
msgid "Border"
msgstr "Obramowanie"

#: classes/Admin/Themes.php:619 classes/Admin/Themes.php:1080
msgid "Thickness"
msgstr "Grubość"

#: classes/Admin/Themes.php:404 classes/Admin/Themes.php:419
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Upuść cień"

#: classes/Admin/Themes.php:651 classes/Admin/Themes.php:790
#: classes/Admin/Themes.php:1112 classes/Admin/Themes.php:1181
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Położenie poziome"

#: classes/Admin/Themes.php:661 classes/Admin/Themes.php:800
#: classes/Admin/Themes.php:1122 classes/Admin/Themes.php:1191
msgid "Vertical Position"
msgstr "Położenie pionowe"

#: classes/Admin/Themes.php:671 classes/Admin/Themes.php:810
#: classes/Admin/Themes.php:1132 classes/Admin/Themes.php:1201
msgid "Blur Radius"
msgstr "Promień rozmycia"

#: classes/Admin/Themes.php:408 classes/Admin/Themes.php:421
msgid "Text Shadow"
msgstr "Cień tekstu"

#: classes/Admin/Themes.php:37
msgid "Theme Preview"
msgstr "Podgląd motywu"

#: classes/Admin/Themes.php:182
msgid "Title Text"
msgstr "Tekst tytułu"

#: classes/Admin/Themes.php:470
msgid "Use Your Themes"
msgstr "Użyj własnych motywów"

#: classes/Admin/Popups.php:717 classes/Shortcode/PopupTrigger.php:97
#: includes/legacy/input-options.php:74
msgid "Custom"
msgstr "Własne"

#: includes/legacy/input-options.php:162 dist/packages/cta-admin.js:4
#: dist/packages/cta-admin.js:23 dist/packages/cta-editor.js:1
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączono"

#: classes/Admin/Tools.php:135
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Eksport"

#: classes/Admin/Themes.php:438
msgid "Solid"
msgstr "Jednolite"

#: classes/Admin/Popups.php:826 classes/Admin/Popups.php:878
#: classes/Admin/Themes.php:885 includes/legacy/input-options.php:109
#: includes/legacy/input-options.php:129 includes/legacy/input-options.php:148
msgid "Top Right"
msgstr "Na górze po prawej"

#: classes/Admin/Popups.php:824 classes/Admin/Popups.php:876
#: classes/Admin/Themes.php:883 includes/legacy/input-options.php:107
#: includes/legacy/input-options.php:127 includes/legacy/input-options.php:147
msgid "Top Left"
msgstr "Na górze po lewej"

#: classes/Admin/Popups.php:831 classes/Admin/Popups.php:883
#: classes/Admin/Themes.php:889 includes/legacy/input-options.php:114
#: includes/legacy/input-options.php:134
msgid "Bottom Center"
msgstr "Na dole pośrodku"

#: classes/Admin/Popups.php:825 classes/Admin/Popups.php:877
#: classes/Admin/Themes.php:884 includes/legacy/input-options.php:108
#: includes/legacy/input-options.php:128
msgid "Top Center"
msgstr "Na górze pośrodku"

#: classes/Extension/Updater.php:609
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Brak uprawnień do aktualizacji wtyczek"

#: classes/Utils/Cron.php:44
msgid "Once Weekly"
msgstr "Raz w tygodniu"

#: classes/Cookies.php:128 includes/legacy/input-options.php:165
msgid "Manual"
msgstr "Podręcznik"

#: classes/Admin/Themes.php:681 classes/Admin/Themes.php:1142
msgid "Spread"
msgstr "Rozciągnij"

#: classes/Admin/Themes.php:724 classes/Admin/Themes.php:1027
msgid "Line Height"
msgstr "Interlinia"

#: classes/Admin/Themes.php:544 classes/Admin/Themes.php:590
#: classes/Admin/Themes.php:640 classes/Admin/Themes.php:779
#: classes/Admin/Themes.php:998 classes/Admin/Themes.php:1101
#: classes/Admin/Themes.php:1170
msgid "Opacity"
msgstr "Nieprzezroczystość"

#: classes/Admin/Themes.php:444
msgid "Outset"
msgstr "Zewnętrznie"

#: classes/Admin/Themes.php:442
msgid "Groove"
msgstr "Wgłębione"

#: classes/Admin/Themes.php:445
msgid "Ridge"
msgstr "Grzbiet"

#: includes/legacy/input-options.php:90
msgid "Grow"
msgstr "Wzrost"

#: classes/Admin/Popups.php:830 classes/Admin/Popups.php:882
#: classes/Admin/Themes.php:888 includes/legacy/input-options.php:113
#: includes/legacy/input-options.php:133 includes/legacy/input-options.php:149
msgid "Bottom Left"
msgstr "Na dole po lewej"

#: classes/Admin/Popups.php:832 classes/Admin/Popups.php:884
#: classes/Admin/Themes.php:890 includes/legacy/input-options.php:115
#: includes/legacy/input-options.php:135 includes/legacy/input-options.php:150
msgid "Bottom Right"
msgstr "Na dole po prawej"

#: includes/functions/themes/portability.php:75
#: includes/legacy/functions-deprecated.php:269
msgid "Default Theme"
msgstr "Motyw domyślny"

#: classes/Admin/Popups.php:828 classes/Admin/Popups.php:880
#: includes/legacy/input-options.php:111 includes/legacy/input-options.php:131
msgid "Middle Center"
msgstr "Wycentrowane"

#: classes/Admin/Pages.php:105 classes/Admin/Pages.php:208
#: classes/Admin/Templates.php:869 classes/Admin/Templates.php:1142
#: classes/Controllers/Admin/Toolbar.php:264
#: classes/Controllers/Admin/WP/PluginsPage.php:65 classes/Site/Assets.php:298
#: dist/packages/block-library.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: classes/Admin/Popups.php:1361 classes/Admin/Templates.php:1141
#: classes/Privacy.php:239 classes/Shortcode/Subscribe.php:195
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:249 dist/packages/components.js:16
#: dist/packages/cta-admin.js:4 dist/packages/cta-editor.js:1
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: classes/Admin/Popups.php:591 classes/Admin/Themes.php:416
#: classes/Shortcode/Popup.php:59 classes/Shortcode/Popup.php:79
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: classes/Admin/Popups.php:588 classes/Admin/Popups.php:699
#: classes/Admin/Themes.php:415 classes/Shortcode/Popup.php:131
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: classes/Admin/Popups.php:1363 classes/Admin/Themes.php:377
#: dist/packages/block-editor.js:2
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: classes/Admin/Assets.php:80 classes/Admin/Settings.php:949
#: classes/Admin/Tools.php:91 classes/Admin/Tools.php:214
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:181
#: dist/packages/block-library.js:1
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: classes/Admin/Popups.php:742 classes/Admin/Themes.php:970
#: classes/Shortcode/Popup.php:139
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: classes/Admin/Popups.php:589 classes/Shortcode/Popup.php:60
#: classes/Shortcode/Popup.php:82
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"

#: classes/Admin/Settings.php:1070
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"

#: classes/Admin/Settings.php:1071 classes/Admin/Settings.php:1104
msgid "Licenses"
msgstr "Licenses"

#: classes/Admin/Popups.php:761 classes/Admin/Themes.php:960
#: classes/Shortcode/Popup.php:150
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: classes/Admin/Settings.php:1112
msgid "Assets"
msgstr "Zasoby"

#: classes/Admin/Popups.php:785 classes/Shortcode/Popup.php:237
msgid "Animation Type"
msgstr "Rodzaj animacji"

#: classes/Admin/Popups.php:980 classes/Shortcode/Popup.php:124
msgid "Disable Overlay"
msgstr "Wyłącz tło"

#: classes/Admin/Themes.php:867 classes/Admin/Themes.php:868
#: includes/functions/themes/deprecated.php:134
msgid "CLOSE"
msgstr "ZAMKNIJ"

#: classes/Admin/Popups.php:1066
msgid "Press F4 to Close"
msgstr "Naciśnij F4, aby zamknąć"

#: classes/Admin/Popups.php:1060
msgid "Press ESC to Close"
msgstr "Naciśnij ESC, aby zamknąć"

#: classes/Admin/Popups.php:1054 classes/Shortcode/Popup.php:268
msgid "Click Overlay to Close"
msgstr "Kliknij tło, aby zamknąć"

#: classes/Admin/Popups.php:1021
msgid "Close Button Delay"
msgstr "Opóźnienie przycisku zamykania"

#: classes/Admin/Popups.php:1014
msgid "Close Text"
msgstr "Tekst zamykania"

#: classes/Admin/Popups.php:1040 classes/Shortcode/Subscribe.php:421
#: classes/Triggers.php:199 classes/Triggers.php:204 classes/Triggers.php:236
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:153
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:144
#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/ClosePopup.php:53
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"

#: classes/Triggers.php:181
msgid "Extra CSS Selectors"
msgstr "Dodatkowe selektory CSS"

#: classes/Admin/Pages.php:200 classes/Admin/Popups.php:1379
#: classes/Conditions.php:112
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: classes/Admin/Pages.php:201 classes/Admin/Popups.php:1375
#: classes/Conditions.php:113
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"

#: classes/Admin/Popups.php:1607
msgid "Show all categories"
msgstr "Pokaż wszystkie kategorie"

#: classes/Admin/Popups.php:1628
msgid "Show all tags"
msgstr "Pokaż wszystkie tagi"

#: classes/Admin/Pages.php:116 classes/Admin/Pages.php:209
#: classes/Controllers/Admin/Toolbar.php:231
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"

#: classes/Admin/Popups.php:691
msgid "Choose a theme for this popup."
msgstr "Wybierz motyw dla tego wyskakującego okna."

#: classes/Admin/Popups.php:700 classes/Shortcode/Popup.php:132
msgid "Select the size of the popup."
msgstr "Wybierz rozmiar popupu."

#: classes/Admin/Popups.php:722
msgid "Min Width"
msgstr "Szerokość min"

#: classes/Admin/Popups.php:723
msgid "Set a minimum width for the popup."
msgstr "Ustaw minimalną szerokość popupu."

#: classes/Admin/Popups.php:733
msgid "Set a maximum width for the popup."
msgstr "Ustaw maksymalną szerokość popupu."

#: classes/Admin/Popups.php:743
msgid "Set a custom width for the popup."
msgstr "Ustaw niestandardową szerokość popupu."

#: classes/Admin/Popups.php:752
msgid "Auto Adjusted Height"
msgstr "Automatyczna regulacja wysokości"

#: classes/Admin/Popups.php:753
msgid "Checking this option will set height to fit the content."
msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje ustawienie wysokości dopasowanej do zawartości."

#: classes/Admin/Popups.php:762
msgid "Set a custom height for the popup."
msgstr "Ustaw niestandardową wysokość popupu."

#: classes/Admin/Popups.php:772
msgid "Scrollable Content"
msgstr "Zawartość przewijana"

#: classes/Admin/Popups.php:773
msgid "Checking this option will add a scroll bar to your content."
msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje dodanie paska przewijania do zawartości."

#: classes/Admin/Popups.php:786 classes/Shortcode/Popup.php:238
msgid "Select an animation type for your popup."
msgstr "Wybierz typ animacji dla swojego wyskakującego okna."

#: classes/Admin/Popups.php:801 classes/Shortcode/Popup.php:246
msgid "Set the animation speed for the popup."
msgstr "Ustawianie prędkości animacji dla wyskakujących okienek."

#: classes/Admin/Popups.php:815 classes/Shortcode/Popup.php:256
msgid "Animation Origin"
msgstr "Pochodzenie animacji"

#: classes/Admin/Popups.php:816 classes/Shortcode/Popup.php:257
msgid "Choose where the animation will begin."
msgstr "Wybierz miejsce rozpoczęcia animacji."

#: classes/Admin/Popups.php:871 classes/Shortcode/Popup.php:166
msgid "Choose where the popup will be displayed."
msgstr "Wybierz miejsce wyświetlania wyskakujących okienek."

#: classes/Admin/Popups.php:973
msgid "Checking this sets the positioning of the popup to fixed."
msgstr "Sprawdzenie tego ustawia pozycjonowanie wyskakujących okienek na stałe (właściwość CSS - position: fixed)."

#: classes/Admin/Popups.php:981 classes/Shortcode/Popup.php:125
msgid "Checking this will disable and hide the overlay for this popup."
msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje wyłączenie i ukrycie tła dla tego wyskakującego okienka."

#: classes/Admin/Popups.php:986
msgid "Stackable"
msgstr "Możliwość układania w stosy"

#: classes/Admin/Popups.php:987
msgid "This enables other popups to remain open."
msgstr "Dzięki temu inne wyskakujące okienka mogą pozostać otwarte."

#: classes/Admin/Popups.php:998
msgid "Popup Z-Index"
msgstr "Z-Index wyskakującego okna"

#: classes/Admin/Popups.php:999
msgid "Change the z-index layer level for the popup."
msgstr "Zmień poziom warstwy z-indexu dla wyskakujących okienek."

#: classes/Admin/Popups.php:1022
msgid "This delays the display of the close button."
msgstr "Opóźnia wyświetlanie przycisku zamykania."

#: classes/Admin/Popups.php:1055 classes/Shortcode/Popup.php:269
msgid "Checking this will cause popup to close when user clicks on overlay."
msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje zamknięcie okienka popup, gdy użytkownik kliknie na tło."

#: classes/Admin/Popups.php:1061
msgid "Checking this will cause popup to close when user presses ESC key."
msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje zamknięcie okna popup po naciśnięciu przez użytkownika klawisza ESC."

#: classes/Admin/Popups.php:1067
msgid "Checking this will cause popup to close when user presses F4 key."
msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje zamknięcie okna popup po naciśnięciu przez użytkownika klawisza F4."

#: classes/Admin/Settings.php:583
msgid "Enable Easy Modal v2 Compatibility Mode"
msgstr "Włącz tryb zgodności Easy Modal v2"

#: classes/Admin/Settings.php:584
msgid "This will automatically make any eModal classes you have added to your site launch the appropriate Popup after import."
msgstr "To automatycznie sprawi, że wszystkie klasy eModal, które dodałeś do swojej witryny, uruchomią odpowiednie wyskakujące okienko po zaimportowaniu."

#: classes/Admin/Settings.php:628
msgid "Don't load popup theme styles to the head."
msgstr "Nie wczytuj stylów popup motywu do head."

#: classes/Admin/Settings.php:629
msgid "Check this if you have copied the popup theme styles to your own stylesheet or are using custom styles."
msgstr "Zaznacz, jeśli skopiowałeś style popup motywu do własnego arkusza stylów lub używasz niestandardowych stylów."

#: classes/Admin/Settings.php:1073 classes/Admin/Settings.php:1111
msgid "Misc"
msgstr "Różne"

#: classes/Admin/Templates.php:236
msgid "Deactivate License"
msgstr "Dezaktywuj licencję"

#: classes/Admin/Templates.php:1020
msgid "Targeting Conditions"
msgstr "Warunki ukierunkowywania"

#: classes/Cookies.php:239 classes/Shortcode/PopupCookie.php:54
msgid "Cookie Time"
msgstr "Trwałość cookie"

#: classes/Cookies.php:248
msgid "Use Session Cookie?"
msgstr "Używanie cookie sesyjnych?"

#: classes/Cookies.php:249
msgid "Session cookies expire when the user closes their browser."
msgstr "Pliki cookie sesji wygasają, gdy użytkownik zamyka swoją przeglądarkę."

#: classes/Cookies.php:260 classes/Shortcode/PopupCookie.php:60
msgid "Sitewide Cookie"
msgstr "Cookie witryny"

#: classes/Cookies.php:267
msgid "Cookie Key"
msgstr "Klucz Cookie"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:43 dist/packages/block-editor.js:2
msgid "Popup Trigger"
msgstr "Wyzwalacz wyskakującego okienka"

#: classes/Controllers/Admin/Toolbar.php:132
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:433
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:167
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:158
#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/OpenPopup.php:45
#: dist/packages/block-editor.js:1 dist/packages/block-editor.js:2
msgid "Open Popup"
msgstr "Otwórz popup"

#: classes/Triggers.php:205 classes/Triggers.php:237
msgid "The delay before the popup will open in milliseconds."
msgstr "Czas, który musi upłynąć zanim wyskakujące okienko otworzy się w milisekundach."

#: classes/Admin/Themes.php:755 classes/Admin/Themes.php:854
#: classes/Admin/Themes.php:1058 includes/legacy/input-options.php:38
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"

#: classes/Admin/Popups.php:870 classes/Admin/Themes.php:878
#: classes/Shortcode/Popup.php:165
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"

#: classes/ListTable.php:1167 dist/packages/components.js:16
msgid "Select All"
msgstr "Wybierz wszystko"

#: classes/Admin/Popups.php:732
msgid "Max Width"
msgstr "Maksymalna szerokość"

#: classes/Admin/Extend.php:130 classes/Admin/Notices.php:68
#: classes/Admin/Onboarding.php:68 classes/AssetCache.php:700
#: classes/Shortcode/CallToAction.php:121 classes/Telemetry.php:284
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: classes/Admin/Themes.php:562 classes/Admin/Themes.php:950
msgid "Padding"
msgstr "Dopełnienie"

#: classes/Admin/Popups.php:821 classes/Admin/Popups.php:924
#: classes/Admin/Popups.php:928 classes/Admin/Themes.php:764
#: classes/Admin/Themes.php:921 classes/Shortcode/CallToAction.php:143
#: classes/Shortcode/Popup.php:203 classes/Shortcode/Popup.php:207
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:292 includes/legacy/input-options.php:50
#: includes/legacy/input-options.php:104
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"

#: classes/Admin/Popups.php:557 classes/Admin/Settings.php:1068
#: classes/Admin/Settings.php:1095 classes/Admin/Settings.php:1098
#: classes/Admin/Settings.php:1107 classes/Admin/Themes.php:374
#: classes/Admin/Themes.php:395 classes/Admin/Themes.php:414
#: classes/Conditions.php:109 classes/Conditions.php:490
#: classes/Conditions.php:504 classes/Conditions.php:510
#: classes/Cookies.php:213 classes/Shortcode.php:152 classes/Shortcode.php:166
#: classes/Shortcode.php:181 classes/Shortcode/Popup.php:57
#: classes/Shortcode/Popup.php:73 classes/Shortcode/Subscribe.php:63
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:85 classes/Shortcode/Subscribe.php:88
#: classes/Triggers.php:367 includes/legacy/class-popmake-fields.php:63
#: dist/packages/cta-editor.js:1
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: classes/Admin/Themes.php:375
msgid "Overlay"
msgstr "Nakładka"

#: classes/Admin/Themes.php:411
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: classes/Admin/Themes.php:767
msgid "Justify"
msgstr "Wyjustuj"

#: classes/Admin/Themes.php:765 classes/Shortcode/CallToAction.php:144
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:293 includes/legacy/input-options.php:51
msgid "Center"
msgstr "Wyśrodkowanie"

#: classes/Admin/Popups.php:822 classes/Admin/Popups.php:906
#: classes/Admin/Popups.php:910 classes/Admin/Themes.php:908
#: classes/Shortcode/Popup.php:188 classes/Shortcode/Popup.php:192
#: includes/legacy/input-options.php:105
msgid "Bottom"
msgstr "Na dole"

#: classes/Admin/Popups.php:820 classes/Admin/Popups.php:888
#: classes/Admin/Popups.php:892 classes/Admin/Themes.php:894
#: classes/Shortcode/Popup.php:173 classes/Shortcode/Popup.php:177
#: includes/legacy/input-options.php:103
msgid "Top"
msgstr "Na górze"

#: classes/Admin/Themes.php:34
msgid "Theme Settings"
msgstr "Ustawienia motywu"

#: classes/Admin/Popups.php:800 classes/Shortcode/Popup.php:245
msgid "Animation Speed"
msgstr "Prędkość animacji"

#: classes/Admin/Popups.php:823 classes/Admin/Popups.php:942
#: classes/Admin/Popups.php:946 classes/Admin/Themes.php:766
#: classes/Admin/Themes.php:934 classes/Shortcode/CallToAction.php:145
#: classes/Shortcode/Popup.php:218 classes/Shortcode/Popup.php:222
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:294 includes/legacy/input-options.php:52
#: includes/legacy/input-options.php:106
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"

#: classes/Admin/Themes.php:503
msgid "Bold"
msgstr "Półgruby"

#: classes/Admin/Popups.php:972
msgid "Fixed Positioning"
msgstr "Stałe pozycjonowanie"

#: classes/Admin/Settings.php:618
msgid "Don't Load Google Fonts"
msgstr "Nie wczytuj krojów pisma Google"

#: classes/Admin/Onboarding.php:304
msgid "Welcome to Popup Maker!"
msgstr "Witamy w Twórcy wyskakujących okienek!"

#: classes/Admin/Settings.php:343
msgid "Allow usage tracking?"
msgstr "Zezwolić na śledzenie wykorzystania?"