# Translation of Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) in Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-07-18 09:33:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release)\n"

#: duplicate-post-options.php:367
msgid "now works on Edit screen too - check this option to use with Gutenberg enabled"
msgstr "dabar veikia ir redagavimo ekrane - pažymėkite čia ir galėsite naudoti su įjungtu blokų redaktoriumi"

#: duplicate-post-admin.php:194
msgid "What's new in Duplicate Post version %s:"
msgstr "Kas naujo įskiepio Duplicate Post versijoje %s:"

#: duplicate-post-admin.php:195
msgid "Fixes for some bugs and incompatibilities with CF7, WPML, and custom post types with custom capabilities."
msgstr "Pataisytos kai kurios klaidos ir nesuderinamumai su CF7, WPML bei sukurtais įrašų tipais su sukurtomis teisėmis."

#: duplicate-post-admin.php:281
msgid "Current user is not allowed to copy posts."
msgstr "Šis vartotojas neturi reikiamų teisių įrašams kopijuoti."

#: duplicate-post-admin.php:196
msgid "Check out the documentation"
msgstr "Paskaitykite naują dokumentaciją"

#: duplicate-post-admin.php:197
msgid "Serving the WordPress community since November 2007."
msgstr "Esame kartu su WordPress naudotojais nuo 2007 lapkričio."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://duplicate-post.lopo.it/"
msgstr "https://duplicate-post.lopo.it/"

#: duplicate-post-options.php:232
msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements"
msgstr "tikriausiai turėtumėte palikti čia nepažymėta, nebent Jūsų poreikiai itin specifiniai"

#: duplicate-post-options.php:88 duplicate-post-admin.php:654
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: duplicate-post-admin.php:197
msgid "Help me develop the plugin and provide support by <a href=\"%s\">donating even a small sum</a>."
msgstr "Padėkite toliua plėtoti šį įskiepį ir teikti pagalbą <a href=\"%s\">paaukodami nedidelę sumą</a>."

#: duplicate-post-options.php:382
msgid "Show update notice"
msgstr "Rodyti atnaujinimo pranešimą"

#: duplicate-post-options.php:371
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Masiniai veiksmai"

#: duplicate-post-options.php:282
msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*"
msgstr "Galite naudoti simbolį * vietoje raidžių, skaičių ar žemutinio brūkšnelio, pvz.: laukas*"

#: duplicate-post-options.php:241
msgid "Menu order"
msgstr "Meniu tvarka"

#: duplicate-post-options.php:226
msgid "Author"
msgstr "Autorius"

#: duplicate-post-options.php:223
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"

#: duplicate-post-options.php:220
msgid "Template"
msgstr "Šablonas"

#: duplicate-post-options.php:217
msgid "Featured Image"
msgstr "Specialusis paveikslėlis"

#: duplicate-post-options.php:90
msgid "Support Forum"
msgstr "Pagalbos forumas"

#: duplicate-post-options.php:84
msgid "Donate whatever sum you choose, even just 10¢."
msgstr "Paaukokite bet kokią norimą sumą, kad ir 10 centų."

#: duplicate-post-options.php:82
msgid "Help me develop the plugin, add new features and improve support!"
msgstr "Padėkite man vystyti šį įskiepį, pridėti jame naujų funkcijų ir pagerinti pagalbą Jums!"

#: duplicate-post-admin.php:196
msgid "Please <a href=\"%s\">review the settings</a> to make sure it works as you expect."
msgstr "Prašome peržiūrėti<a href=\"%s\">nustatymus</a> ir įsitikinti, kas viskas veikia taip, kaip Jums reikia."

#: duplicate-post-admin.php:665
msgid "%s item copied."
msgid_plural "%s items copied."
msgstr[0] "Nukopijuota elementų: %s."
msgstr[1] "Nukopijuota elementų: %s."
msgstr[2] "Nukopijuota elementų: %s."

#: duplicate-post-options.php:377
msgid "You can also use the template tag duplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id ). More info <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Taip pat galite naudoti duplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id ). Daugiau informacijos <a href=\"%s\">čia</a>"

#: duplicate-post-options.php:350 duplicate-post-options.php:376
msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements"
msgstr "Tai, ar nuoroda rodoma specifiniams įrašų tipams, kuriuos sukuria tema ar kiti įskiepiai, priklauso nuo to, ar tai darydami jie naudoja standartinius WordPress UI elementus."

#: duplicate-post-options.php:349
msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled"
msgstr "Pasirinkite įrašų tipus, kuriems norite įjungti šį įskiepį"

#: duplicate-post-options.php:340
msgid "Enable for these post types"
msgstr "Įjungti šiems įrašų tipams"

#: duplicate-post-options.php:334
msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors"
msgstr "Slaptažodžiai ir jais apsaugotas turinys gali tapti matomas visiems vartotojams ir lankytojams."

#: duplicate-post-options.php:289
msgid "Show/hide private taxonomies"
msgstr "Rodyti/slėpti privačias taksonomijas"

#: duplicate-post-options.php:271
msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)"
msgstr "Pridėkite šį skaičių prie esamos meniu tvarkos (tuščia arba nulis išlaikys esamą reikšmę)"

#: duplicate-post-options.php:266
msgid "Increase menu order by"
msgstr "Padidinti meniu tvarkos eilę skaičiumi"

#: duplicate-post-options.php:238
msgid "except pingbacks and trackbacks"
msgstr "išskyrus atgalines citatas ir pranešimus"

#: duplicate-post-options.php:238
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"

#: duplicate-post-options.php:235
msgid "Children"
msgstr "Priklausomi elementai"

#: duplicate-post-options.php:232
msgid "Attachments"
msgstr "Failai"

#: duplicate-post-options.php:229
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"

#: duplicate-post-options.php:214
msgid "Content"
msgstr "Turinys"

#: duplicate-post-options.php:211
msgid "Excerpt"
msgstr "Ištrauka"

#: duplicate-post-options.php:208
msgid "Slug"
msgstr "Nuorodos dalis"

#: duplicate-post-options.php:205
msgid "Status"
msgstr "Statusas"

#: duplicate-post-options.php:202
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: duplicate-post-options.php:199
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"

#: duplicate-post-options.php:195
msgid "Post/page elements to copy"
msgstr "Įrašo / puslapio elementai kopijavimui"

#: duplicate-post-options.php:187
msgid "Display"
msgstr "Rodyti"

#: duplicate-post-options.php:185
msgid "Permissions"
msgstr "Leidimai"

#: duplicate-post-options.php:183
msgid "What to copy"
msgstr "Ką kopijuoti"

#: duplicate-post-admin.php:561
msgid "Untitled"
msgstr "Be pavadinimo"

#: duplicate-post-admin.php:542
msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page"
msgstr "Šiam įrašo tipui kopijavimo funkcija neįjungta įskiepio nustatymuose"

#: duplicate-post-admin.php:200
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Uždaryti šį pranešimą."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://lopo.it"
msgstr "https://lopo.it"

#. Author of the plugin
msgid "Enrico Battocchi"
msgstr "Enrico Battocchi"

#. Description of the plugin
msgid "Clone posts and pages."
msgstr "Klonuoja įrašus ir puslapius"

#: duplicate-post.php:49
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"

#: duplicate-post-options.php:392
msgid "Save Changes"
msgstr "Išsaugoti"

#: duplicate-post-options.php:367
msgid "Admin bar"
msgstr "Skydelio viršutinėje juostoje"

#: duplicate-post-options.php:365
msgid "Edit screen"
msgstr "Redagavimo ekrane"

#: duplicate-post-options.php:363
msgid "Post list"
msgstr "Įrašų sąraše"

#: duplicate-post-options.php:359
msgid "Show links in"
msgstr "Rodyti nuorodas"

#: duplicate-post-options.php:333
msgid "Warning: users will be able to copy all posts, even those of other users"
msgstr "Įspėjimas: vartotojai galės kopijuoti visus įrašus, netgi tuos kuriuos sukūrė kiti vartotojai"

#: duplicate-post-options.php:316
msgid "Roles allowed to copy"
msgstr "Vartotojų rolės, kurioms leidžiama kopijuoti"

#: duplicate-post-options.php:261
msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)"
msgstr "Priedas, kurią norite pridėti po originalaus pavadinimo, pvz. \"(kop.)\" (palikite neužpildyta, jei nenorite jokio)"

#: duplicate-post-options.php:256
msgid "Title suffix"
msgstr "Priedas po pavadinimo"

#: duplicate-post-options.php:251
msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)"
msgstr "Priedas, kurį norite pridėti prieš originalų pavadinimą, pvz. \"Kopija: \" (palikite neužpildyta, jei nenorite jokio)"

#: duplicate-post-options.php:246
msgid "Title prefix"
msgstr "Priedas prieš pavadinimą"

#: duplicate-post-options.php:306
msgid "Select the taxonomies you don't want to be copied"
msgstr "Pažymėkite taksonomijas, kurių nenorite kopijuoti"

#: duplicate-post-options.php:287
msgid "Do not copy these taxonomies"
msgstr "Nekopijuoti šių taksonomijų"

#: duplicate-post-options.php:281
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied"
msgstr "Kableliu atskirtų meta laukų, kurių nereikia kopijuoti, sąrašas"

#: duplicate-post-options.php:276
msgid "Do not copy these fields"
msgstr "Nekopijuoti šių laukų"

#. Plugin Name of the plugin
#: duplicate-post-options.php:46
msgid "Duplicate Post"
msgstr "Duplicate Post"

#: duplicate-post-options.php:46 duplicate-post-options.php:76
msgid "Duplicate Post Options"
msgstr "Įskiepio Duplicate Post nustatymai"

#: duplicate-post-options.php:89
msgid "Translate"
msgstr "Išversti"

#: duplicate-post-admin.php:655
msgid "Donate"
msgstr "Paremti"

#: duplicate-post-admin.php:325
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
msgstr "Nepavyko sukurti kopijos, nerastas originalas:"

#: duplicate-post-admin.php:285
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nėra įrašo duplikavimui!"

#: duplicate-post-admin.php:238
msgid "New Draft"
msgstr "Naujas juodraštis"

#: duplicate-post-common.php:78 duplicate-post-common.php:81
#: duplicate-post-common.php:115 duplicate-post-common.php:127
#: duplicate-post-admin.php:237 duplicate-post-admin.php:254
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopijuoti kaip naują juodraštį"

#: duplicate-post-admin.php:235 duplicate-post-admin.php:689
msgid "Clone"
msgstr "Kopijuoti"

#: duplicate-post-admin.php:234
msgid "Clone this item"
msgstr "Kopijuoti"